元気づけるs for Love
追加するd: 2014-08-20 On a lovely afternoon when there is nothing to be bothered about, a sip of ワイン and some intimate time with her handsome, young lover can make the day of an old lady like Effie. They say 元気づけるs for their ageless love, 除去する their 着せる/賦与するs and 焦点(を合わせる) all their attention to the carnal joys of the 団体/死体.









