このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


解放する/自由な Porn 9 : Tiffany Watson & Adria Rae & 刑事 Chibbles in 権利 to 辞退する - PureTaboo

解放する/自由な Porn

Tiffany Watson & Adria Rae & 刑事 Chibbles in 権利 to 辞退する - PureTaboo

Tiffany Watson & Adria Rae & 刑事 Chibbles in 権利 to 辞退する - PureTaboo

追加するd: 2018-02-03 RIGHT TO REFUSE Teen Virgins Have Sex with Corrupt 警官,(賞などを)獲得する After Getting Caught Trespassing SCENE opens inside a car late one night. A group of 十代の少年少女s are 長,率いるd home from a party. Amy, a shy 18-year-old girl, sits in the backseat beside her best friend Heather. Heather is also 18-years-old but much more 円熟した and flirty than Amy and is 占領するd by a boy beside her, while another one 運動s. They all laugh about the party when suddenly, a 警官,(賞などを)獲得する car pulls up behind them and starts flashing its lights. The boy 運動ing tells everyone to be 冷静な/正味の and tries to smooth talk the 警官,(賞などを)獲得する when he rolls 負かす/撃墜する the window. But, after reviewing his license and 登録, the 警官,(賞などを)獲得する asks the two women to step out of the car. Nervously, they do, and the 警官,(賞などを)獲得する asks them their ages, where they've been, and whether thereare any 麻薬s in the car. Heather is quick to say 'NO' but Amy 得る,とらえるs her and whispers something in her ear. The 警官,(賞などを)獲得する sees this and turns to her, repeating his question. Nervously, Amy mutters that she thinks there might be something in her friend's purse. The 警官,(賞などを)獲得する sneers and turns Heather around, 手錠ing her. He 知らせるs Heather that he is placing her under 逮捕(する) and that Amy must …を伴って them. They will both be getting a citation. The 警官,(賞などを)獲得する then tells the boys to 手渡す him the purse and move along, they can retrieve their girlfriends from the 管区 in three hours once they've been written up. The boys looked shocked but 脅すd and do as they're told, 運動ing off and leaving the two girls alone with the officer. Amy clutches the purse tightly. The officer leads the two girls into a house. They both look very 混乱させるd. 'Where is the police 駅/配置する?' Amy asks, still clutching the purse. The officer 除去するs Heather's 手錠s and casually 知らせるs them that he just had to stop at home for something first. He hopes they don't mind and he 信用s they won't go anywhere. He leaves the room. Amy 急ぐs over to Heather, who is still rubbing her wrists after having the cuffs 除去する d. 'This feels really weird, Heather.' Amy says. 'Why would a 警官,(賞などを)獲得する take us to his house? In fact, why did he only 逮捕(する) us in the first place?' Heather, looking nervous, snaps at her friend to be 冷静な/正味の. She reminds him that they got 逮捕(する)d because she ratted her out about the purse. The 警官,(賞などを)獲得する comes 支援する into the room with some glasses. He 申し込む/申し出s the girls a drink and 招待するs them to sit 負かす/撃墜する. He 除去するs his gun 支えるもの/所有者 and 残り/休憩(する)s it on the (米)棚上げする/(英)提議する before asking to see the purse. Amy tries to 抗議する, asking if he needs a 令状 to do this. Heather snaps at her again, smiling at the officer and わびるing for her friend. She 得る,とらえるs the purse and opens it on the (米)棚上げする/(英)提議する, explaining that she may have some pills that she got from her mother but that's it. The officer 位置/汚点/見つけ出すs the pills and asks what 肉親,親類d they are. Heather meekly 収容する/認めるs to having amphetamines, pills she took from her mother's 薬/医学 閣僚. The 警官,(賞などを)獲得する shakes his 長,率いる and puts the 捕らえる、獲得する of pills in his pocket. 'Two eighteen-year-old girls caught with their mother's prescriptions,' he says. 'Not only will it get you in trouble with the 法律, but I would imagine your families will both be very disappointed in you when they find out.' He sips his drink. 'Do they know you were out late at night with older guys?' Amy 紅潮/摘発するs red and puts her 長,率いる in her 手渡すs. Heather 収容する/認めるs to the 警官,(賞などを)獲得するs that they had both lied to their parents. The 警官,(賞などを)獲得する laughs to himself, taking another sip. He slips his shoes off. 'You know, the 推論する/理由 I pulled you over in the first place is because we had an 警報 out on that guy's license plate!' Amy turns to her friend in 怒り/怒る and whispers under her breath that she knew those guys were trouble. Heather shrugs her off and looks at the 警官,(賞などを)獲得する. 'Is there anything we can do to get out of this?' She asks. The 警官,(賞などを)獲得する sits up and 熟考する/考慮するs them both. Heather tries to look 勇敢に立ち向かう while Amy 縮むs 支援する on the couch, 武器 倍のd. 'I probably should just get you both 負かす/撃墜する to the 駅/配置する,' he says. 'Those guys won't be 支援する for you tonight, I know their type, so yo u'll both probably stay in lockup for a few days before we 始める,決める a 保釈(金) 審理,公聴会.' Amy starts to cry, while Heather tries to 慰安 her. She asks the 警官,(賞などを)獲得する again if there is anything they can do. '井戸/弁護士席,' the officer says. 'I am a bit of a freak. What would you be willing to do to get out of this?' Heather breathes ひどく for a moment before muttering that she can suck his 刑事. Amy 得る,とらえるs her friend and tells her no, she shouldn't have to do that. Heather tells her it'll be ok, she will get them out of it. She gets 負かす/撃墜する on her 膝s in 前線 of the 警官,(賞などを)獲得する and asks again ... 説 she'll give him a blowjob if he will let them go. He agrees but only if Amy joins in 同様に.RIGHT TO REFUSE Teen Virgins Have Sex with Corrupt 警官,(賞などを)獲得する After Getting Caught Trespassing SCENE opens inside a car late one night. A group of 十代の少年少女s are 長,率いるd home from a party. Amy, a shy 18-year-old girl, sits in the backseat beside her best friend Heather. Heather is also 18-years-old but much more 円熟した and flirty than Amy and is 占領するd by a boy beside her, while another one 運動s. They all laugh about the party when suddenly, a 警官,(賞などを)獲得する car pulls up behind them and starts flashing its lights. The boy 運動ing tells everyone to be 冷静な/正味の and tries to smooth talk the 警官,(賞などを)獲得する when he rolls 負かす/撃墜する the window. But, after reviewing his license and 登録, the 警官,(賞などを)獲得する asks the two women to step out of the car. Nervously, they do, and the 警官,(賞などを)獲得する asks them their ages, where they've been, and whether thereare any 麻薬s in the car. Heather is quick to say 'NO' but Amy 得る,とらえるs her and whispers something in her ear. The 警官,(賞などを)獲得する sees this and turns to her, repeating his question. Nervously, Amy mutters that she thinks there might be something in her friend's purse. The 警官,(賞などを)獲得する sneers and turns Heather around, 手錠ing her. He 知らせるs Heather that he is placing her under 逮捕(する) and that Amy must …を伴って them. They will both be getting a citation. The 警官,(賞などを)獲得する then tells the boys to 手渡す him the purse and move along, they can retrieve their girlfriends from the 管区 in three hours once they've been written up. The boys looked shocked but 脅すd and do as they're told, 運動ing off and leaving the two girls alone with the officer. Amy clutches the purse tightly. The officer leads the two girls into a house. They both look very 混乱させるd. 'Where is the police 駅/配置する?' Amy asks, still clutching the purse. The officer 除去するs Heather's 手錠s and casually 知らせるs them that he just had to stop at home for something first. He hopes they don't mind and he 信用s they won't go anywhere. He leaves the room. Amy 急ぐs over to Heather, who is still rubbing her wrists after having the cuffs 除去するd. 'This feels really weird, Heather.' Amy says. 'Why would a 警官,(賞などを)獲得する take us to his house? In fact, why did he only 逮捕(する) us in the first place?' Heather, looking nervous, snaps at her friend to be 冷静な/正味の. She reminds him that they got 逮捕(する)d because she ratted her out about the purse. The 警官,(賞などを)獲得する comes 支援する into the room with some glasses. He 申し込む/申し出s the girls a drink and 招待するs them to sit 負かす/撃墜する. He 除去するs his gun 支えるもの/所有者 and 残り/休憩(する)s it on the (米)棚上げする/(英)提議する before asking to see the purse. Amy tries to 抗議する, asking if he needs a 令状 to do this. Heather snaps at her again, smiling at the officer and わびるing for her friend. She 得る,とらえるs the purse and opens it on the (米)棚上げする/(英)提議する, explaining that she may have some pills that she got from her mother but that's it. The officer 位置/汚点/見つけ出すs the pills and asks what 肉親,親類d they are. Heather meekly 収容する/認めるs to having amphetamines, pills she took from her mother's 薬/医学 閣僚. The 警官,(賞などを)獲得する shakes his 長,率いる and puts the 捕らえる、獲得する of pills in his pocket. 'Two eighteen-year-old girls caught with their mother's prescriptions,' he says. 'Not only will it get you in trouble with the 法律, but I would imagine your families will both be very disappointed in you when they find out.' He sips his drink. 'Do they know you were out late at night with older guys?' Amy 紅潮/摘発するs red and puts her 長,率いる in her 手渡すs. Heather 収容する/認めるs to the 警官,(賞などを)獲得するs that they had both lied to their parents. The 警官,(賞などを)獲得する laughs to himsel f, taking another sip. He slips his shoes off. 'You know, the 推論する/理由 I pulled you over in the first place is because we had an 警報 out on that guy's license plate!' Amy turns to her friend in 怒り/怒る and whispers under her breath that she knew those guys were trouble. Heather shrugs her off and looks at the 警官,(賞などを)獲得する. 'Is there anything we can do to get out of this?' She asks. The 警官,(賞などを)獲得する sits up and 熟考する/考慮するs them both. Heather tries to look 勇敢に立ち向かう while Amy 縮むs 支援する on the couch, 武器 倍のd. 'I probably should just get you both 負かす/撃墜する to the 駅/配置する,' he says. 'Those guys won't be 支援する for you tonight, I know their type, so you'll both probably stay in lockup for a few days before we 始める,決める a 保釈(金) 審理,公聴会.' Amy starts to cry, while Heather tries to 慰安 her. She asks the 警官,(賞などを)獲得する again if there is anything they can do. '井戸/弁護士席,' the officer says. 'I am a bit of a freak. What would you be willing to do to get out of this?' Heather breathes ひどく for a moment before muttering that she can suck his 刑事. Amy 得る,とらえるs her friend and tells her no, she shouldn't have to do that. Heather tells her it'll be ok, she will get them out of it. She gets 負かす/撃墜する on her 膝s in 前線 of the 警官,(賞などを)獲得する and asks again ... 説 she'll give him a blowjob if he will let them go. He agrees but only if Amy joins in 同様に.

#puretaboo

#razornick #twitch_sluts