このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Greendawn

Jizz

Greendawn pics

Remember Men! Good-Time gals, and Pick-Up Girls can take you out of the fight just

Remember Men! Good-Time gals, and 選ぶ-Up Girls can take you out of the fight just as quick as the enemy. Use your smarts when on R&R. Over.

GreenDawn

Horrifying[NSFL][GORE] over.

Horrifying[NSFL][GORE] over.

GreenDawn

Soldier fallen in action! [NSFW/GORE] Over.

兵士 fallen in 活動/戦闘! [NSFW/GORE] Over.

GreenDawn

A fallen brother [MIC]

A fallen brother [MIC]

GreenDawn

Mayday in S:1-902! One of of my men was found. They left him behind but...NSFW

Mayday in S:1-902! One of of my men was 設立する. They left him behind but...NSFW

GreenDawn

The horrors of war...

The horrors of war...

GreenDawn

Good lord...no words can describe the atrocities committed by my roommates...retribution

Good lord...no words can 述べる the 残虐(行為)s committed by my roommates...天罰 will be ours. Over. [NSFW]

GreenDawn

Sector 1-770 has suffered some losses.  One of my former compatriots work.  This

部門 1-770 has 苦しむd some losses. One of my former compatriots work. This death shall be avenged! For every one lost, three more will be (軍隊を)展開する,配備するd! Over.

GreenDawn

A moment of silence for those who have fallen. NSFW

A moment of silence for those who have fallen. NSFW

GreenDawn

Aftermath of an IED in S1-610. We lost a true hero today. Over.

影響 of an IED in S1-610. We lost a true hero today. Over.

GreenDawn

Cleared for landing!

(疑いを)晴らすd for 上陸!

RealGirls, GreenDawn, funny, GreenDawnGoneWild

[New Recruit] Sector 1-415, Don't ask, don't tell; over.

[New 新採用する] 部門 1-415, Don't ask, don't tell; over.

GreenDawn

The discovery and battle of the CUBE.

The 発見 and 戦う/戦い of the CUBE.

GreenDawn

Airlift needed in sector 1:908! [NSFL]

Airlift needed in 部門 1:908! [NSFL]

GreenDawn

[Sector 1-867 - Bravo Charlie] Urgent assistance required [NSFW]

[部門 1-867 - Bravo Charlie] 緊急の 援助 要求するd [NSFW]

GreenDawn

Sector 1-972 Troops may or may not make it out alive.

部門 1-972 軍隊/機動隊s may or may not make it out alive.

GreenDawn

I'm ridden with guilt by how i found one of my soldiers. A neighborhood kid got hold

I'm ridden with 犯罪 by how i 設立する one of my 兵士s. A 近隣 kid got 持つ/拘留する of him, and 破壊するd him. I identified him by the charred remains of DY GREENDAWN taped to his arm, where it (機の)カム off during the 検視. RIP, 兵士. [NSFL]

GreenDawn

The world needs to know THE TRUTH.

The world needs to know THE TRUTH.

GreenDawn

More Messages From "The Sh*t". NSFW. Over.

More Messages From "The Sh*t". NSFW. Over.

GreenDawn

Good men are getting SHELLED out here. Over. NSFW.

Good men are getting SHELLED out here. Over. NSFW.

GreenDawn

Debriefing: Operation Snowpocalypse. NSFW

Debriefing: 操作/手術 Snowpocalypse. NSFW

GreenDawn

Ambush at The Glass Temple. Over. NSFW

待ち伏せ/迎撃する at The Glass 寺. Over. NSFW

GreenDawn

Coming in for a landing

Coming in for a 上陸

NSFWFunny, Filthy_Pervert, GreenDawn

There are no words. War casualties being sold out of a bin. Cannibalism. They called

There are no words. War 死傷者s 存在 sold out of a 貯蔵所. Cannibalism. They called it a "candy 蓄える/店"

GreenDawn

Leave it to the professional. (xpost from /r/funny)

Leave it to the professional. (xpost from /r/funny)

GreenDawn

In The New Portrait of Warfare...NSFW

In The New Portrait of 戦争...NSFW

GreenDawn

[NSFW] S1-513, Operation Feline Attack has Failed, I am the only one left.

[NSFW] S1-513, 操作/手術 Feline Attack has Failed, I am the only one left.

GreenDawn

Entered a wormhole at S61-03, the locals have enslaved me and dressed me as a Roman

Entered a wormhole at S61-03, the 地元のs have enslaved me and dressed me as a Roman to fight in their 円形競技場

GreenDawn

After receiving reports of genocide in section 604, a mass grave was discovered.

After receiving 報告(する)/憶測s of 集団殺戮 in section 604, a 集まり 墓/厳粛/彫る/重大な was discovered. Requesting backup so we can punish those responsible. Over!

GreenDawn

Ping Pong Table Heavily Contested. NSFW

Ping Pong (米)棚上げする/(英)提議する ひどく Contested. NSFW

GreenDawn

NSFL Massacre at S2-503

NSFL 大虐殺 at S2-503

GreenDawn

This is Mike Delta Papa from S1-352, requesting immediate medevac. Over. [NSFL]

This is マイク Delta Papa from S1-352, requesting 即座の medevac. Over. [NSFL]

GreenDawn

Had a drop in sector 175 last night. Unfortunately, not all survived, over.

Had a 減少(する) in 部門 175 last night. Unfortunately, not all 生き残るd, over.

GreenDawn

[NSFL] Communications from a deployment in sector 011-61-3 had ceased, investigation

[NSFL] Communications from a (軍隊などの)展開,配備 in 部門 011-61-3 had 中止するd, 調査 設立する a horrible sight left behind

GreenDawn

The greatest of wars [NSFW]

The greatest of wars [NSFW]

GreenDawn

The horror! xpost r/pics.

The horror! xpost r/pics.

GreenDawn

HQ, THIS IS MIKE DELTA PAPA WE ARE UNDER HEAVY ARTILLERY FIRE IN S1-352! REQUEST

HQ, THIS IS MIKE DELTA PAPA WE ARE UNDER HEAVY ARTILLERY FIRE IN S1-352! REQUEST SUPPORT, OVER!

GreenDawn

I'M HIT I'M HIT, ZULU BRAVO DELTA IS HIT, MEDeVAC REQUEST SECTOR 486-34, OVER

I'M HIT I'M HIT, ZULU BRAVO DELTA IS HIT, MEDeVAC REQUEST SECTOR 486-34, OVER

GreenDawn

Kilo Bravo reporting in. K-9 units patrolling sector 1-972 ran into the tan scout

キロ Bravo 報告(する)/憶測ing in. K-9 部隊s patrolling 部門 1-972 ran into the tan scout earlier from today. The dogs killed him within seconds. Remains will be buried tomorrow. Over.

GreenDawn

Reporting an attack in sector 1-828. Ambush from a New Balance sneaker, size 11.5.

報告(する)/憶測ing an attack in 部門 1-828. 待ち伏せ/迎撃する from a New Balance sneaker, size 11.5. 兵士 was on a recon 使節団. May he 残り/休憩(する) in peace.

GreenDawn

1-919. I've found a POW camp. They... they're all gone.

1-919. I've 設立する a 捕虜 (軍の)野営地,陣営. They... they're all gone.

GreenDawn

Lost a brave soldier to the wind and a 40m drop off in sector 06-221 less than a

Lost a 勇敢に立ち向かう 兵士 to the 勝利,勝つd and a 40m 減少(する) off in 部門 06-221 いっそう少なく than a second after this picture was taken. RIP you beautiful basterd (NSFL) (Over)

GreenDawn

Incoming! Over.

後継の! Over.

GreenDawn

De-Classified CCTV of 1997 Incident of the Terrorist Nambabwean Tan Militia Attack

De-分類するd CCTV of 1997 出来事/事件 of the テロリスト Nambabwean Tan 民兵 Attack on the Betty Boo Green 大陸間弾道弾 開始する,打ち上げる Silo where our 兵士s Fought to the Bitter End after Calling in a Broken Arrow and Defending our 戦略の Reserve ミサイル Base from fa

GreenDawn

MRW the Enemy drops Napalm on my position and I'm just about ready to shoot my M1A1

MRW the Enemy 減少(する)s ナパーム弾(で攻撃する) on my position and I'm just about ready to shoot my M1A1 Bazooka, over.

GreenDawn

The Super Soldier Program is proven successful after an enlarged enemy feline is

The 最高の 兵士 Program is proven successful after an 大きくするd enemy feline is taken out in 戦闘 *graphic*[NSFL]

GreenDawn

We need to end these horror experiments! [NSFL]

We need to end these horror 実験s! [NSFL]

GreenDawn

We ran a (legal) patrol through a school before it was torn down. Our bazooka man

We ran a (合法的な) patrol through a school before it was torn 負かす/撃墜する. Our bazooka man took out a whole tan squad in 劇の fashion. One 生き残るd so we got ourselves a 囚人 too!

GreenDawn