このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Toggengear

Jizz

Toggengear pics

Engraving time!

Engraving time!

ToggenGear

Very fine ??

Very 罰金 ??

ToggenGear

These shipping times are fucked. I live 6 hrs from Vegas. And its been 8 days smh

These shipping times are fucked. I live 6 hrs from Vegas. And its been 8 days smh

ToggenGear

Wow! And i live in California bruh. Don’t know wtf USPS is on. But this most definitely

Wow! And i live in California bruh. Don’t know wtf USPS is on. But this most definitely is going to 延長する the 配達/演説/出産 time. Its across the damn country. Ridiculous.

ToggenGear

New addition to the family!

New 新規加入 to the family!

ToggenGear

It has finally arrived!

It has finally arrived!

ToggenGear

Should I still assume this is on the way? (Expected 7/13)

Should I still assume this is on the way? (推定する/予想するd 7/13)

ToggenGear

Look what came!

Look what (機の)カム!

ToggenGear

Just arrived and very satisfied.

Just arrived and very 満足させるd.

ToggenGear

Anyone else in the 7/2 batch still have no movement? I’ve DMed Randall several

Anyone else in the 7/2 (製品,工事材料の)一回分 still have no movement? I’ve DMed Randall several times now with no 返答, and submitted a ticket on the SourceVapes 場所/位置, no 返答 there either. I really, really 手配中の,お尋ね者 to be 患者 here but I’m starting to get the end

ToggenGear