このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。
翻訳前ページへ
grammar
NSFW Tumblr
find grammar on porn pin board
grammar clips
Daralyn Grammar
Grammar basics, D/s style
I got it! Hehe. ???
I’ll 貿易(する) a 解放する/自由な palm reading for a 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する proof reading. ;) I’m glad I 熟考する/考慮するd English in college. #grammar #deevolution #Americaisfailing #holidayfortunes
the grammar, oh god……It damn 近づく, Kill’s me.?
xxx tumblr
Grammar patrol is on watch
Do you have grammar questions?
著名な/noticeable
20 ありふれた Grammar Mistakes That (Almost) Everyone Makes
Irregardless literally means without without regard. Ir- is a 消極的な prefix. Regardless means?“without regard”. Hence, irregardless means without without regards. Hence, irregardless is not a word. Stop using it.
The Grammar Cheat Sheet
these-lumping-lumps: Somebody 地位,任命するd these all around school, and now I know what it feels like to be proud of ones school. 全く agree with the message but yeah…One’s*
Eats, Shoots & Leaves.? ‘nuff said.
GRAMMAR JOKES ARE AWESOME
; No one else cares about ;when 慰安ing a grammar nazi"
Grammar/vocabulary tip
grammar NAZI!!!
I know my English isnt stellar. But please really? #okcupid #poly #openmarriage #dating #okc #grammar
thequackpack: Remember when my BB Nudes page was so irrelevant that Caleb Reynolds??didn’t 本人自身で send me a take 負かす/撃墜する request on kik? IDK man wasnt all that 広大な/多数の/重要な, my 偽の 指名する was “given to the police”, which is kinda 冷静な/正味の I guess. ?加える
psilentasincjelli: al-the-stuff-i-like: eflauta: k1mkardashian: いつかs i read read as read when it’s 現実に supposed to be read as read いつかs i read (現在の) read (past) as read (現在の) when it’s 現実に supposed to be read (past)
People on OKC forever talking about how “grammar is important”Shuuut up. Yer pretentious and yer boring.
A 非,不,無-Binary Person's Guide to Invented Pronouns
dion-thesocialist: rakshar: dion-thesocialist: I わびる to everyone whose grammar I ever 訂正するd before I learned not to be a 道具. your forgiven. You’re… really 甘い to do that. Thanks.
tuulikki:arofili:fingons-rad-harp:jt-artsandfics: frenchmarshmalloww:令状ing-is-a-戦争の-art:thewritinggrindstone:whatagrump:明らかに a lot of people get 対話 punctuation wrong にもかかわらず having an さもなければ solid しっかり掴む of grammar, かもしれない because
Grammar
Ugh, grammar douches; FUCK OFF!
CM Punk and poor Mr. Grammar Guy.
CM Punk’s Grammar 激突する: Literally vs. Figuratively (x) Only Punk can 削減(する) a brilliant promo using grammar mistakes
diggin-that-dude: 闘士,戦闘機 Mistake me if I’m wrong, but isn’t it quitter?
maiznono: 関わりなく “they” as a singular pronoun 存在 gramatically 訂正する or not, it’s troubling that you value grammar over someone’s 慰安 in pronouns and 身元
I take my newspaper. I?roll my newspaper up. I swat my son on the 長,率いる. “No, homo,” I say. The English comma is very important.
I have noticed that there are a lot of would-be-関連した text 地位,任命するs that show up on my dash that I can’t reblog 予定 to atrocious grammar.
NSFW this is for those who struggle w/...井戸/弁護士席 youll get the idea
Best 資源s to 改善する your grammar and 令状ing
Anything under 85% in this course is failing and I just failed the grammar module :/
I can’t bring myself to even 攻撃する,衝突する like on a 地位,任命する when it has 妥当でない grammar. Even if the 地位,任命する is really clever and I would have liked it さもなければ.
luvtheheaven: samanticshift: samanticshift: “i don’t 裁判官 people based on race, creed, color, or gender. i 裁判官 people based on (一定の)期間ing, grammar, punctuation, and 宣告,判決 structure.” i hate to burst your pretentious little 泡, but linguistic
funny-pictures-uk: With and without the Oxford Comma.? Grammar for the 勝利,勝つ ( funny pics )
Do not let your 義務s take your life away
When 慰安ing a grammar nazi