Enough of the C-word, David

Last updated at 09:48 09 December 2005


Young, 改革(する)ing David Cameron has brought to the Tory party a real breath of hot 空気/公表する. Watching him 配達する his victory speech - playing that invisible accordion of his - I started to count how many times that day we would hear the word "compassionate". I soon gave up.

No, his passion about compassion does not mean that he will give his 大きくするd salary to charity. It 単に means that he 提案するs to 転換 more of your money around the system, その為に, as he hopes, winning 賞賛する and 投票(する)s. 政治家,政治屋s who prate about compassion should be 見解(をとる)d with 疑惑. Believe me, you will get very tired of the C-word by 投票ing day.

Cameron did 井戸/弁護士席 at 総理大臣's Questions but he has up to 150 of such 開会/開廷/会期s to come before the next 選挙. We shall see much tougher 一区切り/(ボクシングなどの)試合s than this.

Another of the week's sillinesses has been さまざまな "専門家s" 予報するing how difficult it will be for the Tories when the 選挙 comes. How clever they must be. They put Delphi in the shade. Only a few months 支援する, they did not even think Cameron would become leader.

All one can 安全に do is 予測(する) 傾向s. The 選挙民 very rarely gives a 政府 a fourth 選挙 victory. Most 行政s are in 混乱 at that point - over-治める/統治するing, over-税金ing, over-spending and 約束ing what 政治家,政治屋s cannot 配達する.

The 重要な 構成要素 will be whether personal 使い捨てできる income is still rising and 投票者s are 確信して it will continue.

That is why Gordon Brown remains a bigger factor in the next 選挙 than David Cameron.

Why do so many 政治家,政治屋s remain invincibly ignorant about the 法律 of 供給(する) and 需要・要求する?

Perhaps it is because it is the eternal enemy of 社会主義. Whatever you do to 促進する equality - in incomes, education, 医療の care - the 法律 keeps breaking through and 不平等s of every sort either remain or surface もう一度.

The 法律 says that when the 需要・要求する for something 越えるs the 現在の 供給(する), pric es go up. It is hardly a proposition from Wittgenstein.

The 最新の 試みる/企てる to 反抗する this elemental 軍隊 is the 公式の/役人 計画(する) to put more people "の上に the 所有物/資産/財産 ladder". It will enable many wouldbe house 買い手s to put 負かす/撃墜する いっそう少なく money and 株 the 資本/首都 value, hopefully rising, with a bank or building society.

There can be only one consequence of this. More 買い手s will come 今後 and a still 不十分な 供給(する) will raise prices, thus making it as hard as ever for people to get on that 魔法 ladder.

The 政府 約束s more new homes through changes in planning 手続きs, と一緒に a new 税金 on developed land - as if that will make 場所/位置 owners more eager to sell. It will be years before these 改革(する)s have an 衝撃.

A 広大な/多数の/重要な moment in the memorable film about Hitler's last days was the scene の中で the generals and adjutants outside his room when he was pronounced dead. Did they 即時に commit 自殺, fling themselves to the 床に打ち倒す in paroxysms of grief?

No, they pulled out a packet of fags and lit up with 救済. At last, smoking in the F?hrerbunker was no longer verboten. The teetotal, anti-smoking, vegetarian old monster was dead.

His two oldest enemies, Churchill and Stalin - two hard-drinking, 激しい-smoking carnivores - 生き延びるd the 速く 拒絶する/低下するing Hitler by 20 and eight years それぞれ. The ロシアの 独裁者 died 老年の 73 and dear old Winston at 90.

Hitler was the last world leader 決定するd to make his whole country a 非,不,無-smoking zone once the war ended. But perhaps we speak too soon. The petty 独裁者s multiply. A German, it is 報告(する)/憶測d, has been 解任するd for smoking at home, in 違反 of his 雇用 契約.

In Suffolk, a hospital 信用 wants to 解任する 従業員s, 含むing 請負業者s and voluntary 労働者s, if seen anywhere at all smoking while wearing a uniform or 身元確認,身分証明 badge.

In North むちの跡s, that egregious 長,指導者 Constable Richard Brunstrom is banning new officers from smoking anywhere at any time. It is injurio us to health, he 主張するs.

But even more so is poor diet. Perhaps he will 問題/発行する orders on that, too, and snoop on his 軍隊's eating habits.

Do not think that impossible. After all, it was 長,指導者 Constable Brainstorm who 充てるd 89 hours of 上級の police time to the futile 調査 of a (民事の)告訴 that Tony Blair had made rude 観察s about the Welsh - in 私的な!

American 国務長官 Condoleezza Rice ますます reminds me of a Disney-style wicked witch, with her 冷淡な hard 注目する,もくろむs and a smile which seems の近くに to a snarl. Her 業績/成果 over those socalled "rendition flights" by the 中央情報局 has been one long shameful 演習 in 回避.

As the US has been wriggling on this 事柄, admitting to the flights all 一連の会議、交渉/完成する the globe but 否定するing wrong-doing, no one seemed to ask the obvious question. And it remains. If 飛行機で行くing terror 嫌疑者,容疑者/疑うs was not 特に to 許す 拷問 outside American 裁判権, what was it for? Sightseeing? Wearing 負かす/撃墜する the 囚人s by jetlag?

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=371114, assetTypeId=1"}