Sleeping 捕らえる、獲得する that 約束s to banish your cellulite

Given the choice, how would you like to shed those 超過 続けざまに猛撃するs in the dark days of January?

Join a gym, (土地などの)細長い一片 off and throw yourself の上に the treadmill until you're in agony?

Huff and puff your way around a 氷点の 冷淡な park? Or snuggle into a high-tech sleeping 捕らえる、獲得する that 約束s to help 除去する toxins, 減ずる your cellulite, 改善する the look and feel of your 肌, 援助(する) digestion, 保護する you from 冷淡なs and relieve aches and 苦痛s?

The Body Balancer high-tech sleeping bag promises to help eliminate toxins, reduce your cellulite, improve the look and feel of your skin, aid digestion and protect you from cold

The 団体/死体 Balancer high-tech sleeping 捕らえる、獲得する 約束s to help 除去する toxins, 減ずる your cellulite, 改善する the look and feel of your 肌, 援助(する) digestion and 保護する you from 冷淡な

Me too. Which is why I 設立する myself climbing, fully 着せる/賦与するd, into the いわゆる '団体/死体 Ballancer' - 効果的に a ヒース/荒れ地-Robinson-style sleeping 捕らえる、獲得する that's connected to a bunch of 空気/公表する 靴下/だますs and a large 支配(する)/統制する 部隊 which plugs into the mains.

I try not to giggle as I am zipped in ready for 活動/戦闘.

From four-手渡すd Reiki to the spinal-decompression traction machine, I've spent a ridiculous 割合 of my working life trying out wacky 団体/死体 治療s which 約束 miraculous results.

Some have been wildly successful, some not so, and the cellulite-破産した/(警察が)手入れするing sleeping 捕らえる、獲得する sounds like just another insane new-age 治療.

Alice believes in exercise, body-brushing, massage and eating vegetables

Alice believes in 演習, 団体/死体-小衝突ing, massage and eating vegetables

So I am surprised to learn from Naomi Northen-Ellis, the woman who is 輸入するing the 団体/死体 Ballancer from イスラエル, that it has a proper 医療の pedigree.

The machine is rather more コンビナート/複合体 than a simple sleeping 捕らえる、獲得する; it's 効果的に a 巨大(な) pair of trousers made up of 24 inflatable 空気/公表する-pockets.

The gadget was designed to 扱う/治療する lymphoedema - a chronic build-up of lymphatic fluid in the 団体/死体 that is either congenital, or the 味方する-影響 of 外傷/ショック or surgical 治療 for 癌.

Women worry about cellulite on thighs
Dreaded peel

Many women を煩う dreaded 'orange peel' 肌 on their thighs and 底(に届く)s

By 徐々に 押し進めるing 空気/公表する through its interlinked 空気/公表する-pockets and creating waves of gentle compression, the 団体/死体 Ballancer mimics the 影響s of a 手動式の lymphatic drainage (MLD) massage, and encourages the 団体/死体 to rid itself of 超過 fluid.

Cellulite is made up of water, fat and lymphatic fluid which gets 罠にかける in the collagen fibres under the 肌. MLD encourages the lymph nodes to 除去する these small pockets of fat and fluid. It also helps to 妨げる 超過 water retention (設立する in many people with cellulite).

'I've 急速な/放蕩なd, worn Proskins slimming leggings day and night, taught myself to drink buckets of water, and I do cellulite-殺すing hot yoga. But I still have cellulite'

Like every woman I kno w, I have cellulite on my thighs and 底(に届く). And like most women, I've tried countless 治療(薬)s to 試みる/企てる to 除去する it - from caffeine creams to fat-破産した/(警察が)手入れするing lotions and self-heating gels that turned my poor thighs lobster red for half the day (the heating 影響, like the caffeine, is meant to 上げる 不振の 循環/発行部数, and, er, 'melt away' cellulite).

Did they work? I couldn't see a difference. I have cycled for hours with my lower 団体/死体 encased in the vacuum-pressurised cylinder of a Hypoxi machine which 約束s to 増加する 循環/発行部数 and 除去する fat (Cheryl Cole loves this and has no cellulite, so...).

If the gym's not up your street, you could try the high-tech sleeping bag

If the gym's not up your street, you could try the high-tech sleeping 捕らえる、獲得する

I've 団体/死体-小衝突d for years in the hope of 改善するing my lymph flow. I've tried Endermologie (a machine that vacuums up cellulite-ridden flab and massages it forcefully), SmoothShapes (mechanical massage with レーザー beams to 'break 負かす/撃墜する fat') and an 電気の fat-刺激するing 治療.

I've 急速な/放蕩なd, worn Proskins slimming leggings day and night, taught myself to drink buckets of water, and I do cellulite-殺すing hot yoga. But I still have cellulite.

Shock 治療

In the Sixties, 40 people were 負傷させるd by an anti-cellulite 装置 called the Relax-A-Cizor, which 配達するd electric shocks to muscle

認めるd, dimply thighs are not one of the world's most 圧力(をかける)ing problems, but if there's a way to banish it just lying 負かす/撃墜する and snatching a quick kip, bring it on.

Naomi, on the other 手渡す, has 苦しむd with congenital lymphoedema all her life [ie it's a 条件 she was born with, not the result of 外傷/ショック] and for her, the 発見 of the 団体/死体 Ballancer was more than an 平易な way to わずかな/ほっそりした 負かす/撃墜する. It literally changed her life.

She is 47 and had been 取り組むing her 条件 with compression 衣料品s and 開会/開廷/会期s of 手動式の lymphatic drainage when she discovered the machine at an 演習 studio in Henley-on-Thames, Oxfordshire.

Finding that the Ballancer had no UK distributor, she went into 共同 with the studio owner, Gemma Wilkins, and is now introducing the Ballancer to salons across the country (Harrods was の中で the first to snap one up).

Women will try anything to banish orange peel skin

Women will try anything to banish orange peel 肌

She has one of her own, and uses it for an hour every other day, to help keep her 条件 under 支配(する)/統制する.

医療の problems aside, the Ballancer has become popular as a multi-仕事ing 団体/死体 massage system that can help both with cellulite 削減 and 改善するing 業績/成果 in sports, 同様に as 補佐官ing 回復 after 演習 (the 治療 紅潮/摘発するs out the toxins and lactic 酸性の that 蓄積する in the 団体/死体 after exertion).

I clamber の上に a bed and into the trouser-捕らえる、獲得する, which comes up as far as my ribs and as the machine whirrs into 活動/戦闘, I struggle to keep a straight 直面する. It just feels so... bizarre.

I can feel a gentle 圧力 building at my feet, then spreading up to my tummy, until the 捕らえる、獲得する is 持つ/拘留するing me in a big squeeze - more 会社/堅い 抱擁する than boa-constrictor - for five seconds. It relaxes 簡潔に before starting again. This 'lymph' cycle lasts 15 minutes.

'It's not going to make you lose fat,' Naomi 警告するs me. 'But if you are carrying extra fluid, it will help get rid of it.

'The rhythm of the cycles help 押し進める nutrient-濃厚にするd oxygenated 血 to the 独房s, so it helps 改善する 肌 条件, too.'

It's 価値(がある) 公式文書,認めるing, however, that the extra fluid 軽く押す/注意を引くd out of your 団体/死体 tissues also makes its way out of your 団体/死体 by the normal 大勝する, so the loo will be your first stop after your 治療 has finished.

Next up comes the gentler 'Wave' cycle programme, which 生成するs gentle 殺到するs of 圧力 from the ankles, up, again and again, before the last cycle, the piece de 抵抗, the 'Bal lancer' 方式.

This 急速な/放蕩な and strong programme is the one used for cellulite-破産した/(警察が)手入れするing, although I would need up to a dozen of these, spread over a month, for the best results. It would 始める,決める me 支援する the princely sum of £600.

After 45 minutes, when I de-捕らえる、獲得する, my 四肢s feel strangely light - 明らかに, a ありふれた sensation after the 治療.

That's it ーに関して/ーの点でs of 影響s, though when I clamber の上に my bicycle and pedal home, I'm amazed to find that my perennially stiff lower 支援する felt as 平易な as if I'd had a 開会/開廷/会期 of physiotherapy.

So would I try it again? Certainly. I'm intrigued, and if I was a millionaire, I'd get one of my own and use it every day.

But as I'm not, is it 価値(がある) it? I believe (警官の)巡回区域,受持ち区域ing cellulite 要求するs an all-一連の会議、交渉/完成する approach - 一般に clean living, 正規の/正選手 演習, 団体/死体-小衝突ing, massage, eating plenty of green vegetables and 除去するing as much salt, sugar, caffeine and alcohol as is tolerable.

My opinion changed somewhat when Naomi shows me some 極端に impressive before-and-after photos of the results her (弁護士の)依頼人s have 達成するd, but she 収容する/認めるs these are 達成するd と一緒に changes to lifestyle.

'If you keep filling the 団体/死体 with toxins, they will 簡単に stay there and do more 損失,' she says. 'The Ballancer isn't some sort of 奇蹟 fad 治療'.

Which is a shame, because when it comes 負かす/撃墜する to it, that's what I - and かもしれない all women - are looking for when it comes to (警官の)巡回区域,受持ち区域ing cellulite; a 魔法 直す/買収する,八百長をする to 補償する for our 有毒な lifestyles.
Until that day arrives, I think I'll just have to stick to those slimming leggings.

< font style="font-size: 1.2em;">Ballancer 治療s cost from £50. For salons and 詳細(に述べる)s, 接触する www.bodybrilliantltd.com 01491 413 671.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.