What your other half REALLY sees when he looks at you...and it's so very different to what you see in the mirror

によれば a new 調査する, beauty may indeed be in the 注目する,もくろむ of the beholder. When 研究員s asked a group of men and women to imagine the 直面する of their perfect woman, the results 明らかにする/漏らすd stark differences between the sexes.

The men went for a 十分な-lipped, button-nosed, platinum-haired beauty, while the women (機の)カム up with a strong-browed brunette.

Aside from 証明するing that gentlemen really do prefer blondes, the 熟考する/考慮する 最高潮の場面s the differences in what men and women see when they look at a beautiful woman.?

Eve Ahmed, 51, and her husband Peter Lovett, bravely agreed to study Eve's face and reveal what they both see, like and dislike

Eve Ahmed, 51, and her husband Peter Lovett, bravely agreed to 熟考する/考慮する Eve's 直面する and 明らかにする/漏らす what they both see, like and dislike

Eve Ahmed, 51, and her husband Peter Lovett, a market 研究員, bravely agreed to 熟考する/考慮する Eve's 直面する and 明らかにする/漏らす what they both see.

Peter says: 'I first spotted Eve 15 years ago in a ワイン 妨げる/法廷,弁護士業. Everything about her seemed perfect. The combination of? all her features just felt 権利 to me - and today, I still feel the same way.'

FACE SHAPE

Peter says: Eve's got a 一連の会議、交渉/完成する 直面する but with 十分な cheeks which fortunately stop just short of making her look like a hamster.?I think it's irresistible. I know it's a bit weird but I've often had the 誘惑 to do the grandfatherly thing of pinching them. Luckily, I've managed to resist the impulse - さもなければ, I might get a deserved 非難する. Eve's 直面する is the perfect 創立/基礎 for her other features. I think she'd like it to be thinner, but she'd be 完全に wrong.

Eve says: I've been told that I have good cheekbones, but as far as I can see my 直面する is so plump that my cheekbones fight a losing 戦う/戦い. I guess a 一連の会議、交渉/完成するd 直面する is youthful looking, but how I yearn for the elegance of Sophie Ellis-Bextor's sculpted visage.

Eve's got a round face but with full cheeks which fortunately stop just short of making her look like a hamster. I think it's irresistible, says Peter

Eve's got a 一連の会議、交渉/完成する 直面する but with 十分な cheeks which fortunately stop just short of making her look like a hamster. I think it's irresistible, says Peter

EYES

Peter says: I adore Eve's 注目する,もくろむs ? they're dark brown and mysterious. The first time I looked into them it felt like I was 星/主役にするing into a puddle of melted chocolate. I love the fact that she's わずかに short-sighted, too. It gives her a kooky 質 that, even after all our years together, I can't やめる fathom. And then when she smiles, her 注目する,もくろむs light up. They 前向きに/確かに glow with happiness.

Eve says: All I see is that hooded lid over my 権利 注目する,もくろむ. It doesn't 事柄 how many times I've been told I have lovely dark brown 注目する,もくろむs, all I see is that droopy lid.??If I had the money, in a flash I'd have 外科 to 運ぶ/漁獲高 that lid 上向きs.?

Not only that, but my 注目する,もくろむs are veiny, yet there's no 外科医 in the world who could 治療(薬) that particular 問題/発行する. 注目する,もくろむs are said to be the windows to the soul.? In that 事例/患者, my soul must be half-shuttered and bloodshot.?

To make 事柄s worse, I've stubby eyelashes and can't be seen in public without lashings of mascara.

EYEBROWS

'It doesn't offend me, but if I could change one thing about her it would be that nose,' says Peter. Eve dislikes her nose too

'It doesn't 感情を害する/違反する me, but if I could change one thing about her it would be that nose,' says Peter. Eve dislikes her nose too

Peter says: Eve's eyebrows are ever- so neat - probably because she? has them threaded (whatever that is!) every few weeks. You could take those eyebrows anywhere and they'd be stood to attention .?.?. in sharp contrast to my own bushy caterpillars. To be honest, they are a little too 厳しい for me and I'd love it if she let them relax into her 直面する a little more.

Eve says: Once again, all I see is the 欠陥s.? Why is one eyebrow higher and shorter than the other?? It's 簡単に not fair. I 定期的に have them threaded and dyed but still they 固執する in their unevenness.? In the past, I have considered 半分-永久の make-up to get the 願望(する)d 影響, but I am 脅すd that I'd 結局最後にはーなる looking clownish or laughably outdated.

NOSE

Peter says: If I'm honest, I don't think Eve's nose is her best feature. Don't get me wrong, it doesn't 感情を害する/違反する me, but if I could change one thing about her it would be that nose. It could be a little thinner and more defined.?

As it is, it has a わずかに marshmallow 質 to it most of the time. At the beginning of our rare 列/漕ぐ/騒動s, it ゆらめくs imperiously, and I know I am going to get a dressing 負かす/撃墜する.

Eve says: This has got to be my worst feature. Squishy, squashy, 幅の広い and inelegant, it looks like a lump of dough stuck to the middle of my 直面する. My mum and dad had lovely 狭くする noses so goodness knows why I've been landed with such a blobby proboscis.

HAIR

Peter says: There's no getting away from it, compared to me, Eve's got hair.?.?. a lot of hair.?.?. hair as big as Joan Collins's shoulder pads in 王朝 .?.?. hair that birds could nest in. And I love it! 特に in its natural curly 明言する/公表する. So why does she 主張する on trying to straighten out those luscious locks rather than going 'au naturel'? I've tried to tell her, but does she listen?

Eve says: This is the 禁止(する) of my life. 厚い, coarse and frizzy hair just doesn't look sophisticated.? I spend so much time straightening it, only for it to spring 支援する to frizz when I step outside and the 天候 has its wicked way.? I keep it long, にもかかわらず my 前進するing years, partly through vanity but also because it's a form of 安全 - it's useful for hiding behind - and for keeping my neck warm in winter.

SKIN

Peter says: Eve's so lucky with her particular mix of デオキシリボ核酸. She hardly looks any older now than she did when we met. Like a 罰金 ワイン, she only 改善するs with the years, and although I'm only a few years older than her, the age gap seems to be 広げるing. She's so much いっそう少なく wrinkly than me. Eve says she hates the creases around her 注目する,もくろむs, but they just make her look even more sensual and attractive.

'Eve's so lucky with her particular mix of DNA. She hardly looks any older now than she did when we met,' gushes Peter

'Eve's so lucky with her particular mix of デオキシリボ核酸. She hardly looks any older now than she did when we met,' 噴出するs Peter

Eve says: Every day I look in the mirror and see my grandma trying to 軽く押す/注意を引く into the でっちあげる,人を罪に陥れる, what with the wrinkles around my 注目する,もくろむs and the tramlines on my forehead. I spend a fortune on creams and potions: the more 複雑にするd the science, the better. 引用する me something unpronounceable and I'll buy it.

I tried Restylane for the grooves around my mouth and Botox for my wrinkly forehead just the once. Peter and my daughters 設立する the 強化するing of my 表現s so 反乱ing that they made me 約束 never to go 近づく dermal fillers and the like again.

SMILE

Peter says: Eve's got a smile to die for. It's not just her mouth that smiles - her whole 直面する lights up. When she's smiling at me, it makes me feel wonderful - like the most important person in the world. Need I say more?

Eve says: At last, a feature that I like! My smile is big and 本物の. I used to ration it for 恐れる it would 原因(となる) the lines around my mouth to 深くする - but since there's a 限界 to what can be done to fight the ageing 過程, I may 同様に and grin and 耐える it.

LIPS

Peter says: Is it possible to 改善する perfection? I don't think so.

Eve says: For some weird 推論する/理由, my 最高の,を越す lip is thinner on one 味方する than the other. I 'm obsessed with symmetry, so my mouth's 欠如(する) of balance jumps out at me in photos. I'd love a perfect beestung pout, but ha ve to make do with wonky instead.

TEETH

Peter says: She'll hate me for 明らかにする/漏らすing this, but Eve's had work done on her teeth. Having them bleached and straightened struck me as high-維持/整備, 同様に as expensive, but I have to say the results look 完全に natural.

Eve says: Having my teeth bleached and straightened for my 50th birthday was one of my best beauty 決定/判定勝ち(する)s. However, they're not perfect and that's what I 努力する/競う for. The 底(に届く) 列/漕ぐ/騒動 is still crooked, にもかかわらず 18 months of wear ing を締めるs, and really I would prefer my teeth to be a dazzlingly 有望な white rather than their 現在の magnolia paint colour.

The comments below have been 穏健なd in 前進する.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.