手渡すs are the true 指示する人(物) of your age and this is how YOU can make yours look younger without spending £475 on filler 治療 like daytime TV presenter Anthea Turner

  • Anthea Turner said that she spent £475 on 治療 to make her 手渡すs younger?
  • However, there are plenty of ways you can do it too without spending hundreds?
  • Dr Alexis Granite, a 顧問 dermatologist, 株 her tips on what you can do

注目する,もくろむs are the windows to the soul, and 手渡すs without 疑問 are the 指示する人(物) of true age. Nothing says ‘whoops’ like a smooth 直面する and the gnarled 手渡すs of a fairy tale witch.

Such was the 恐れる of 58-year-old TV presenter Anthea Turner, who 明らかにする/漏らすd she’d had a £475 filler 治療 on her 手渡すs to smooth out wrinkles. ‘They were my biggest giveaway!’ she said. ‘I’d become a tiny bit self-conscious of them in 最近の years. I’m delighted ― I think they look much younger now.’

Dr Alexis Granite, 顧問 dermatologist at the Cadogan Clinic, says: ‘The 肌 on the 支援する of the 手渡すs is 特に thin, and although it doesn’t age more quickly than the 直面する, not only are they in constant use, they’re also exposed to the elements. I see many 患者s who say they don’t like them, 特に crepey 肌 and 肝臓 位置/汚点/見つけ出すs.’

But you don’t have to blow £500 on invasive 手続きs to turn 支援する the clock ― here Dr Granite explains which 非,不,無-invasive approaches and 製品s may help . . .

TV presenter Anthea Turner, 58 (pictured) revealed she’d had a £475 filler treatment on her hands to smooth out wrinkles. She said they had made her self-conscious and she felt a lot better now

TV presenter Anthea Turner, 58 (pictured) 明らかにする/漏らすd she’d had a £475 filler 治療 on her 手渡すs to smooth out wrinkles. She said they had made her self-conscious and she felt a lot better now

RETINOL REPAIR

EXPERT: ‘If you’re going to use a 献身的な anti-ageing 成分 on your 手渡すs, retinol is probably the best 選択. 見解/翻訳/版s 明確に表すd for 手渡すs tend to be more moisturising, which is 有益な as retinol can be 乾燥した,日照りのing.

TRY: Goldfaden MD 手渡すs To Heart, £35, spacenk.com/uk, 含む/封じ込めるs retinol, niacinamide to brighten 肌 and hyaluronic 酸性の to moisturise.

SMOOTH AS CREAM

EXPERT: ‘Look for creams that feature exfoliants such as urea, and emollients such as hyaluronic 酸性の or ceramides. They are 安価な but 効果的な.’

TRY: Eucerin UreaRepair 加える 5% Urea 手渡す Cream, £5.66, escentual.com. Ideal for rough and 割れ目d 肌. No colour or fragrance.

FRUIT ACIDS

Pictured are Anthea Turner's hands before and after she had the procedure done. After spending £475, she said she was very happy with the results. She said: 'I’m delighted ― I think they look much younger now.'

Pictured are Anthea Turner's 手渡すs before and after she had the 手続き done. After spending £475, she said she was very happy with the results. She said: 'I’m delighted ― I think they look much younger now.'

EXPERT: ‘AHAs, or fruit a cids, 申し込む/申し出 gentle exfoliation over time by gently 解散させるing the “glue” between dead 肌 独房s.’

TRY: Murad 若返らせるing AHA 手渡す Cream, £25, murad.co.uk, 含む/封じ込めるs glycolic 酸性の to 改善する 肌 texture and トン, along with a hyaluronic 酸性の-rich botanical 抽出する for hydration.

MOISTURE BARRIER

EXPERT: ‘If you have extreme dryness, look for a rich cream packed with waxy emollients, such as olive oil. The oily 肌 層 行為/法令/行動するs as a 障壁, and when dehydrated can become 割れ目d and painful.

TRY: Kiehl’s Ultimate Strength 手渡す Salve, £22, kiehls.co.uk, which 含む/封じ込めるs botanical oils and natural wax derived from olive oil.

EXFOLIATE YOURSELF

Dr Alexis Granite, consultant dermatologist at the Cadogan Clinic, says that you do not have to spend hundreds to make your hands look younger.? One of the items she recommends is?The Body Shop Thirsty Hands Moisture Gloves, which cost £7 (pictured)

Dr Alexis Granite, 顧問 dermatologist at the Cadogan Clinic, says that you do not have to spend hundreds to make your 手渡すs look younger.? One of the items she recommends is?The 団体/死体 Shop Thirsty 手渡すs Moisture Gloves, which cost £7 (pictured)

EXPERT: ‘Gently 除去するing dead 肌 独房s makes 肌 appear brighter and feel smoother, and may 許す other 製品s to 侵入する more 効果的に.’

TRY: L’Occitane One Minute 手渡す Scrub, £16, uk.loccitane.com. A combination of 鎮圧するd husks and shea butter gently 除去するs dead 肌 独房s. Or make your own with coarse sea salt and olive oil.

MASK THE SIGNS

EXPERT: ‘A mask may help 配達する hydration and a concentrated dose of active 成分s to parched 肌 on 手渡すs.’

TRY: 手渡す 回復するing 乾燥した,日照りの Mask by スイスの Clinic, £24, swissclinic.co.uk. One of the most popular 開発s of the past couple of years has been the 乾燥した,日照りの 直面する mask ― and now it’s 利用できる as a sheet which you 宙返り飛行 around your 手渡すs and massage to 活動させる/戦時編成する the 治療. 含む/封じ込めるs stearic 酸性の to 除去する dirt.

SPOT THE TRUTH

Another item she recommends is?Neutrogena Norwegian Formula Anti-Ageing Hand Cream (pictured). It costs less that £5 and will help reduce the appearance of ageing spots on your hands

Another item she recommends is?Neutrogena Norwegian 決まり文句/製法 Anti-Ageing 手渡す Cream (pictured). It costs いっそう少なく that £5 and will help 減ずる the 外見 of ageing 位置/汚点/見つけ出すs on your 手渡すs

EXPERT: ‘Nothing says “t oo much sun” like ageing 位置/汚点/見つけ出すs on 手渡すs, so remember sun 保護 is as helpful on the 手渡すs as anywhere else.’

TRY: Neutrogena Norwegian 決まり文句/製法 Anti-Ageing 手渡す Cream SPF25, £4.79, boots.com. This has glycerin to moisturise, and active soy, which helps 減ずる the 外見 of brown 位置/汚点/見つけ出すs.

PRICEY YET DIVINE

EXPERT: ‘Some people loathe the feeling of 手渡す cream on their palms, so if you can find an 代案/選択肢 配達/演説/出産 system, it’s an ideal 解答.’

TRY: 320MHz Rose Otto 生き返らせる 手渡す and Nail 回復 Serum Oil, £48, plantmebotanics.com. The roller ball 使用/適用 means you can 適用する to 支援するs of 手渡すs. Smells divinely of roses and is superbly moisturising.

GLOVES ON

EXPERT: ‘For 患者s with very 乾燥した,日照りの 肌 or eczema, I often 示唆する a 厚い emollient followed by cotton gloves, which help the moisturiser to 侵入する more 効果的に.’

TRY: The 団体/死体 Shop Thirsty 手渡すs Moisture Gloves, £7, thebodyshop.com. 適用する 手渡す cream and slip these on before bed. Not a come hither look, but they’ll look softer in the morning.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.