You’ll certainly catch someone’s 注目する,もくろむ! Shoppers are left 'lost for words' by glow-in-the-dark stickers 存在 sold as a VERY 明らかにする/漏らすing '最高の,を越す' by ASOS

  • ASOS shoppers have been left baffled by Nipztix by Neva Nude on retailer's?場所/位置
  • 製品 been branded a '最高の,を越す' にもかかわらず 存在 構成するd of 星/主役にする-形態/調整d stickers?
  • Many took to social マスコミ to criticise idea of going out with stickers on breasts

ASOS shoppers have slammed the online retailer for selling a very 明らかにする/漏らすing '最高の,を越す' - made of barely-there stickers.??

Nipztix by Neva Nude, which was 最初 定価つきの at £10 but is 現在/一般に on sale for £8.10, glow in the dark and can be 適用するd to your chest - but leave very little to the imagination.?

And it wasn't long before the 製品 設立する its way の上に social マスコミ, with many left baffled by the 衣料品.

''So what you selling.. Jacket, ジーンズ shorts..... No, no we're selling stickers that you pretend are a '最高の,を越す'' wrote one.' All for 団体/死体 肯定的な etc, but you're going out with just stickers on your boobs... Surely wtf.'?

ASOS shoppers have slammed the online retailer for selling a very revealing 'sticker top' by brand?Neva Nude

ASOS shoppers have slammed the online retailer for selling a very 明らかにする/漏らすing 'sticker 最高の,を越す' by brand?Neva Nude

Taking to Twitter, one person penned: 'Lost for words... WTF. You?re actually selling a packet of stickers as a top' (pictured)

Taking to Twitter, one person penned: 'Lost for words... WTF. You’re 現実に selling a packet of stickers as a 最高の,を越す' (pictured)

A second commented:?'Lost for words... WTF.?You’re 現実に selling a packet of stickers as a 最高の,を越す,' wrote one, while a second commented:??

The description と一緒に the brand reads: '女性(の)-owned and operated, US brand Neva Nude brings us Nipztix ? a 範囲 of ‘fabric stickers that stick to your 阻止するs’ (their words, not ours).'

'Made in sunny Santa Monica from swimsuit 構成要素 and hypoallergenic, latex-解放する/自由な adhesive, Nipztix nipple covers come in a 範囲 of sizes and designs.

'And by "範囲 of designs", we mean everything from sequin seashells to glow-in-the-dark 星/主役にするs ? so 広大な/多数の/重要な.

The glow in the dark stickers, which can be applied to your chest, were initially priced at £10.00, but are currently in the sale for £8.10 (pictured)

The glow in the dark stickers, which can be 適用するd to your chest, were 最初 定価つきの at £10.00, but are 現在/一般に in the sale for £8.10 (pictured)

And it's not the first time the online retailer has been ridiculed for its unusual 衣料品s.

Last year, shoppers were left amused after?spotting a see-through dress on the 場所/位置 th at looked as if it's made from 泡 包む.??

The 'Jaded London all over sequin mesh beach dress,' which was on sale for £68, was 述べるd online as '甘い looks from the ground up' from '最高の-冷静な/正味の' Jaded London.

But shoppers wasted no time taking to social マスコミ to criticise the 衣料品, calling it a 'major shopping fail', while another 示唆するd the brand 'needs to look at their 製品s'.?

Shoppers were stunned by the sheer dress, which was listed online as £68, and compared it to ' bubble wrap'

Shoppers were stunned by the sheer dress, which was 名簿(に載せる)/表(にあげる)d online as £68, and compared it to ' 泡 包む'?

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.