Pedometer 使用者s 'walk 2,000 more steps each day'

Last updated at 08:06 21 November 2007


People who use a pedometer to 手段 how far they walk lose more 負わせる, 演習 more and have lower 血 圧力 than those who do not, 研究員s have 設立する.

They 設立する that pedometer 使用者s took more than 2,000 extra steps a day compared to those who did not use the 装置s, and that having a goal of reaching a 確かな number of steps was a 重要な factor.

It was not (疑いを)晴らす from the 熟考する/考慮する, the first to review most 以前 published 研究 on pedometer use, whether those who use the 装置s are more 動機づけるd in the first place, 利益 from the 援助, or a combination of the two.

Dr Dena Bravata and 同僚s at Stanford University in California reviewed 26 earlier 熟考する/考慮するs covering 2,767 people, with an 普通の/平均(する) age of 49.

Those using the 装置s, which are worn on the hip, lost 負わせる as 手段d by 団体/死体 集まり 索引, and 意味ありげに 減ずるd their systolic 血 圧力 - the 最高の,を越す number in 血 圧力 readings, which 示すs the 最大限 圧力 of a 契約ing heart.

Many pedometer-関係のある programs recommend 使用者s 始める,決める daily goals for themselves, such as 10,000 steps or about 5 miles (8 km).

"Our results 示唆する that the use of these small, 比較して 安価な 装置s is associated with 重要な 増加するs in physical activity and 改良s in some 重要な health 結果s, at least in the short 称する,呼ぶ/期間/用語,"

Bravata's team wrote in the 報告(する)/憶測 published in this week's 定期刊行物 of the American 医療の 協会.

"The extent to which these results are 持続する over the long 称する,呼ぶ/期間/用語 is unknown," they 追加するd.

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=495349, assetTypeId=1"}