Kevin Costner and Kim Kardashian's 離婚 lawyer 明らかにする/漏らすs the most ありふれた 推論する/理由 marriages break 負かす/撃墜する

As one of the highest-profile 離婚 lawyers in Los Angeles, Laura Wasser has 代表するd some of the biggest celebrities in Hollywood.?

Her (弁護士の)依頼人 名簿(に載せる)/表(にあげる)s 含むs?Britney Spears?when she 分裂(する) from?Kevin Federline, Angelina Jolie during her long and bitter 離婚 from Brad Pitt;?Johnny Depp's 平等に torturous 分離 from?Amber Heard, and Kim Kardashian?when her third marriage to?Kanye West?ended.?

She also 代表するd Kevin Costner in 法廷,裁判所 during his?contentious 合法的な 戦う/戦い with ex-wife?Christine Baumgartner.

Wasser, whose experience in 解散させるing marriages has earned her the 愛称 ‘disso queen’, appeared on a 最近の episode of Susan Yara’s podcast, My Life Online, to 株 some 専門家 insights into 離婚 ? and the 重要な 推論する/理由s why marriages fail.

The biggest 推論する/理由 why couples get 離婚d

This shouldn’t come as a surprise, but the most ありふれた 推論する/理由 why couples get 離婚d is communication ? and more 特に the 欠如(する) thereof. ‘A 失敗 to communicate is going to be the biggest problem,’ says Wasser.?

‘I think people get married, and in the 1920s and 30s it used to be “till death do us part” but people died a lot earlier [then].

‘Now, people are 絶えず 発展させるing and いつかs they 発展させる in different directions. If you’re able to communicate and 参加する in some 肉親,親類d of couples’ counselling, even before you get married, and get the 道具s that you need to を取り引きする things when they may not be so 広大な/多数の/重要な, I think that’s 抱擁する.’

Whether you’re having 財政上の 問題/発行するs, parenting 問題/発行するs or work 問題/発行するs, Wasser believes that if you’re able to 人物/姿/数字 out a way to communicate with your partner about those things, you will 一般に be able to talk your way through it and be okay.

Laura Wasser has represented some of the biggest celebrities in Hollywood

Laura Wasser has 代表するd some of the biggest celebrities in Hollywood

It is, however, 必須の that both parties communicate. She also says it’s helpful to have a 中立の, third party 伴う/関わるd, whether it’s a counsellor, therapist, or even a 調停者.?

‘People have been able to talk things through with a third person in the room that has an 客観的な opinion about things, and they've gone, “oh, 井戸/弁護士席, maybe we can 現実に work this out.”’

‘I’ve had people get 支援する together. Not often, but I would say in like 30 years it’s maybe happened like 10 or 11 times,’ she 明らかにする/漏らすs.?

‘I’ve gone through the entire 離婚, written up a 裁判/判断, and a couple of weeks later they’re like, “you’re not going to believe this. We went out for a celebratory dinner, ended up having sex and now we’re 支援する together.”’

‘I’m not a therapist. I don’t get 伴う/関わるd,’ Wasser laughs.

The major 関心s couples have when going through a 離婚

During the podcast episode, Wasser also touched on the two major 関心s cou ples have when going through a 離婚. ‘保護/拘留 is always the first,’ she says. ‘If you have kids, that’s always going to be the first thing that you’re 関心d about: 株ing 保護/拘留.’

Then, of course, there are the 財政/金融s. Wasser explains there are four corners of a 離婚: what you have (your 資産s), what you 借りがある (your 負債s), what you spend (your expenses) and what earn (your income).

‘We have people 肉親,親類d of 地図/計画する those out, and then you start talking about if we’re going to sell the house, or if one of us is going to live in the house, and what will the proceeds be if we sell it and how do we 分裂(する) that, and what the 予算 is going to be ーに関して/ーの点でs of child support or spousal support.’

によれば Wasser, a lot of women either aren’t 特に 利益/興味d in, or privy to, the 財政上の (警察などへの)密告,告訴(状) throughout their marriage. For those, a 離婚 is a 広大な/多数の/重要な 適切な時期 to learn all about it and be the master of their own 運命 ーに関して/ーの点でs of how much they have, what they 投資する, what they spend and how they 予算.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

By 地位,任命するing your comment you agree to our house 支配するs.