Tom Parker Bowles & Olly Smith: Eating out

A Wheatsheaf pizza: ‘crisp-based, thin-crust beauty’

A Wheatsheaf pizza: ‘crisp-based, thin-crust beauty’

Tom finds that simple, 地元の 成分s glow at a comfortable Wiltshire pub??

Saturday night 負かす/撃墜する the pub, pre lockdown. Outside, the 天候 is not so much foul as utterly deranged, the sky 噴出するing like a 広大な/多数の/重要な burst 麻薬を吸う. Country 小道/航路s become 渦巻くing eddies, fields turn into lakes. But in the backroom of The Wheatsheaf in Chilton Foliat, the 嵐/襲撃する’s 激怒(する) is transformed into 甘い Muzak. The only 肉親,親類d I want to hear.

Because this is the best possible deluge 避難, the quintessence of the 地元の’s eternal 控訴,上告. Gleaming pints of Ramsbury Gold are pulled from gleaming pumps, a 解雇する/砲火/射撃 炎s in its cast-アイロンをかける home. The 妨げる/法廷,弁護士業 may stand empty, the smiles of the staff muffled in masks. But no one really cares. As long as it is open, we will come.

The 支援する room, our favourite place to be, is shabby comfortable, far より望ましい to shabby chic. The pub feels lived-in and happily 井戸/弁護士席 worn, a provider of succour and joy. A few 乾燥した,日照りのd hop shoots hang aimlessly from the 天井, while the blackboard, where the menu is merrily scrawled, is surrounded by tins of olive oil, old jugs and lanterns.

As the children 陰謀(を企てる) and giggle on the (米)棚上げする/(英)提議する next door, we 選ぶ at charred cauliflower, slathered in labneh. And roasted squash, the 辛勝する/優位s blackened, with red onion and tahini-spiked yogurt. And homemade hummus stained regal by beetroot, scooped up with fingers of fresh baked flatbread.

Then a quick skip from Middle East to Britain, and a 厚板 of rarebit, the browned cheese 厚い than the bread, one of the few Welsh things to escape 国家の lockdown.

Delicately smoked trout sits on yogurt, mixed with truffle-infused honey. The kitchen has the 信用/信任 to keep things simple, let the 成分s (地元の where possible) speak for themselves. Food that complements, rather than 支配するs, conversation.

There are Cornish mussels, fat as cherubs and gloriously 甘い, cooked in cider with a healthy dose of garlic. And homemade pappardelle, with just the 権利 量 of chew, wearing a slow-cooked, red-ワイン 激しい beef rag?. Pizzas are 爆破d in their woodfired terracotta oven, not Neapolitan-style ? with their blistered, puffy cornicione ? rather crisp-based, thin-crust beauties that you can eat by 手渡す. The children are in heaven. So are we. Outside, all is 冷淡な, 黒人/ボイコット and wet. Inside, The Wheatsheaf glows eternally gold. Definitely one to come 支援する to 地位,任命する-lockdown.

The Wheatsheaf, about £20 per 長,率いる, Chilton Foliat, Wiltshire; pizza, street food and drink takeaways now 利用できる Thurs-Sat evenings; for orders call 01488 680936 from 3.30pm

?

?Drinks: Olly’s Greek classics

Greek vino is where I spend most on 瓶/封じ込めるs to 株 with friends. It’s the combination of 地元の grape varieties and small-規模 生産/産物 that keeps me 麻薬中毒の. For white grapes, Assyrtiko is a citrus powerhouse, with Moschofilero and Malagousia also 価値(がある) 捜し出すing out. For reds, I love sumptuous Xinomavro (think Pinot Noir 会合,会うs Nebbiolo) and Agiorgitiko (think Syrah tussling with Tempranillo).?

?