This is Money's prize-winning 大臣の地位

?

OUR 大臣の地位 is structured for balance and to give 安定した growth over the long-称する,呼ぶ/期間/用語 - longer than five years. To 達成する this, we have 避けるd putting all our eggs in one basket by 選ぶing 株 from different 部門s. So if telecoms take off again our wi nner 利益s from Vodafone; if the 全世界の economy takes a その上の turn for the worse 防御の 在庫/株s like Tesco should stand up 井戸/弁護士席 because people still need to eat when times are hard.

株 were not 選ぶd 特に because they might 決起大会/結集させる this year but because they are strong, 井戸/弁護士席 managed companies that should 配達する good returns in the long run - that is why most 在庫/株s 選ぶd are leaders in their 各々の markets. Blue 半導体素子 companies (不足などを)補う most of the 大臣の地位 because larger 在庫/株s are considered safer than smaller ones but there are also racier 在庫/株s 含むd from outside the FTSE 100, to 追加する the 可能性のある of quicker growth.

Some 比較して high-産する/生じるing 在庫/株s were also 含むd so that the 競争 勝利者 can 推定する/予想する a reasonable income from the 大臣の地位.

The ideal 大臣の地位 would 持つ/拘留する 30 在庫/株s - we have 含むd 10 so as to keep 負かす/撃墜する 取引,協定ing costs for our 勝利者 in 割合 to the size of the 投資.

Vodafone is one of Europe's biggest companies and the world's biggest 動きやすい phone group. It operates in 28 countries and has 95 million 顧客s. Not only is it market leader in many countries, it also 保持するs excellent growth prospects by 拡大するing into markets with enormous 可能性のある like 中国. However, the success of third 世代 動きやすい phones will be 批判的な.

Price paid: 144 1/2p
投資: £800
産する/生じる: 0.9% or £7.20

HSBC is not only Britain's biggest bank but it is also the most 地理学的に diversified, operating everywhere from Angola to Vietnam. Because it is more exposed to 現れるing markets than the likes of Lloyds TSB, the 全世界の 後退,不況 has taken a greater (死傷者)数 on the 株 price. But in the long run, this diversification makes the 在庫/株 いっそう少なく risky and 申し込む/申し出s greater growth 適切な時期s than can be 設立する in developed economies.

Price paid: 832p
投資: £700
産する/生じる: 4.2% or £29.40

Celltech is Britain's largest biotech company and an exciting growth 在庫/株. While most of its 競争相手s only specialise in one area of 医療の 発見 Celltech is 伴う/関わるd in three, making it a safer 在庫/株.

加える it only one of three European biotechs to make a 利益(をあげる). The prospect of an ageing 全住民 in the western world should be very healthy for an 産業 discovering new 麻薬s.

Price paid: 664 1/2p
投資: £600
産する/生じる: 0%

BP is a true market heavyweight 絶えず 戦う/戦いing with Vodafone for the tag of Europe's biggest company. It is also one of the most profitable companies on the 惑星 and should continue to 配達する reliable income to 株主s in the 未来. The 株 price should also rise 刻々と over the long-称する,呼ぶ/期間/用語 but is ありそうもない to 始める,決める to the world on 解雇する/砲火/射撃.

Price paid: 609p
投資: £500
産する/生じる: 2.9% or £14.50

Tesco is the 10th largest retailer in the world and growing 急速な/放蕩な. Not only does its 拡大 in Asia give growth prospects but it is also a 安全な-港/避難所 in a 後退,不況.

Price paid: 242p
投資: £500
産する/生じる: 2.2% or £11

British 航空路s is 含むd as a 回復 play. Its 株 halved in value after 11 September but were already having a 堅い time 予定 the arrival of 予算 操作者s such as easyJet and Ryanair and because of the 全世界の 下降. 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある 棒 Eddington, the 尊敬(する)・点d former boss of Aussie 航空機による Ansett, has 約束d to turn the company around by 削除するing 非,不,無-profitable 大勝するs. This is one of the riskier 在庫/株s in our 大臣の地位.

Price paid: 241p
投資: £400
産する/生じる: 5.8% or £23.20

Matalan has a 全国的な 網状組織 of out-of-town 割引 蓄える/店s selling 着せる/賦与するs and homewares. Its 爆発性の 拡大 and 削減(する)-throat prices made it a 株式市場 星/主役にする in 1999 and 2000. A fight 支援する by 競争相手s such as Next and M&S put a damper on the 株 業績/成果 in 2001 but Matalan remains Europe's fastest growing major retailer. It last year moved from 10th to 6th largest 販売人 of 着せる/賦与するs in the UK. It is one of the riskier plays in the 小売 部門 but 申し込む/申し出s excellent growth prospects.

Price paid: 368p
投資: £400
産する/生じる: 1.6% or £6.40

BSkyB, part-owned by Rupert Murdoch's News International, 支配するs 衛星 television in the UK. It is a strong growth 在庫/株 that should 利益 from 増加するing its 支配する on 支払う/賃金-TV. It may also 利益 if, as is planned, cross-マスコミ 所有権 法律s are relaxed.

Price paid: 764p
投資: £400
産する/生じる: 0%

下落する, a ソフトウェア specialist, makes up the tech element of our 大臣の地位. The 在庫/株 is 公正に/かなり expensive but is a rarity within its 部門 - it makes a 利益(をあげる). If tech 在庫/株s take off again, 下落する will not be the 最高の,を越す performer but its 安定した income means it fares better than most in a 低迷.

Price paid: 226 1/2p
投資: £350
産する/生じる: 0.2% or 70p

株 in Barratt 開発s have enjoyed a good run over the past two years as 利益/興味 率s 宙返り/暴落するd and house prices にわか景気d. The 住宅 market may be 冷静な/正味のing but 所有物/資産/財産 has excellent long-称する,呼ぶ/期間/用語 prospects. Barratt is 推定する/予想するd to grow 利益(をあげる)s at an impressive 率 and as the smallest company in the 大臣の地位 - 価値(がある) いっそう少なく than £1bn - it also lends it a little extra spice.

Price paid:476 1/2p
投資: £350
産する/生じる: 3.1% or £10.85

{"status":"error","code":"499","payload":"資産 id not 設立する: readcomments comments with assetId=1542872, assetTypeId=1"}