連邦の pollies take getting fit for office literally

An epic 長,率いる-to-長,率いる fitness 戦う/戦い between two 目だつ MPs has 最高潮の場面d the need for Australia to 演説(する)/住所 its "appalling" chronic 病気 and mental health 記録,記録的な/記録する.

Labor's Andrew Leigh and the 連合's Angus Taylor duked it out for the four-week Fit for Office 競争, a (選挙などの)運動をする designed to 奮起させる people to get active and 燃料 conversation about the need for 演習.

Twenty-eight 上院議員s and MPs and their staff 燃やすd more than two million calories to see who could be the most 肉体的に active, with Dr Leigh pipping Mr Taylor, 独立した・無所属 MP Helen Haines and Labor MP Fiona Phillips to the 地位,任命する.

Perhaps the biggest surprise was seeing 78-cap former Wallabies captain and 独立した・無所属 上院議員 David Pocock not get the chocolates, although 支持する/優勝者 Dr Leigh is in training to 完全にする an ironman triathlon.

But 頂点(に達する) 演習 団体/死体 AUSactive is hoping the friendly 競争 誘発するs political 活動/戦闘 about fitness in Australia, pointing to a string of shocking 統計(学) that need 演説(する)/住所ing.

Two in three Australian adults are obese or overweight, with the nation 最高位の 140th out of 146 経済協力開発機構 countries for physical activity の中で adolescents.

Only タバコ kills more Australians than physical inactivity, with more than half of all adults failing to 会合,会う 最小限 activity 指導基準s.

"演習 is the most cost 効果的な and best 予防の health 戦略 for managing and/or mitigating poor physical and mental health 条件s and we want a public health (選挙などの)運動をする to 促進する this," CEO Barrie Elvish said.

"Pollies are in general 協定 there is a need for a public health (選挙などの)運動をする as part of a broader 予防の health 戦略 and a request for data 詳細(に述べる)ing the efficacy of public (選挙などの)運動をするs has been received."

University of South Australia 研究 says physical activity is 1.5 times more 効果的な than some 医薬s and counselling 扱う/治療するing mental health challenges.

Considering Australia spends $450 a year for every person 戦う/戦いing a mental health problem, there's 利益s to be had with an uptick in 演習.

AUSactive is calling for a Walk the Talk advertising (選挙などの)運動をする akin to the famous Slip Slop 非難する sun 認識/意識性 見解/翻訳/版.

"正規の/正選手 演習 can and does change and save lives," Mr Elvish said.

"A health (選挙などの)運動をする like Slip Slop 非難する would be 極端に 効果的な.

"It is one of the most successful health (選挙などの)運動をするs in Australia's history, with data showing it was 効果的な, with melanoma 率s 拒絶する/低下するing in those born in 1980."

As for the 政治家,政治屋s, Mr Elvish pointed out the 28 entrants in the Australian challenge monstered the 成果/努力s of their 相当するものs in the 部隊d 明言する/公表するs (10 関係者s) and the 部隊d Kingdom (four).

"The fact 28 took part here in Australia is an 指示,表示する物 of much stronger buy-in that will hopefully make our 客観的なs easier to 達成する - 特に a public health (選挙などの)運動をする," he said.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.