Dyczynskis 押し進める on に向かって 衝突,墜落 場所/位置
The parents of Fatima Dyczynski are getting closer to the MH17 衝突,墜落 場所/位置 in the desperate hope their daughter somehow 生き残るd the 災害.
Perth-based George and Angela Dyczynski arrived in Kiev on Thursday evening (Friday morning AEST), still 決定するd to search for their 25-year-old daughter, who was on Malaysia 航空機によるs flight 17.
They were then 予定 to take a connecting flight to Dnipropetrovsk, which is two-thirds of the way to the 衝突,墜落 場所/位置 近づく Donetsk.
The parents were met at Kiev airport by two 公式の/役人s from ウクライナ共和国's 外務省 and two psychologists from the 省 of 緊急.
Mrs Dyczynski said she was not 関心d for her own safety にもかかわらず 総理大臣 Tony Abbott having 警告するd 親族s they would be "ill-advised" to travel to the 衝突,墜落 場所/位置 in 反逆者/反逆する-controlled eastern ウクライナ共和国.
"No, we are not worried," she told reporters at the arrival gate.
"You should not worry. We are in best 手渡すs."
Mrs Dyczynski said her daughter was 初めは from Germany and the German 外交官/大使 was now helping the family.
The Australian 政府 was also in touch, she said.
Mr Dyczynski, a 医療の doctor, 主張するd: "We go to the 場所/位置 where the 航空機 was attacked."
"We want to search for her," he said.
"Nobody speaks about 生存者s and there must be a 推論する/理由 for it. There is some 証拠 there are 生存者s still."
以前 in the Netherla nds, en 大勝する to ウクライナ共和国, Mr Dyczynski 明らかにする/漏らすd he and his wife would travel to the dangerous 地域 believing their daughter could still be alive after her 動きやすい phone rang out after the 衝突,墜落.
Mr Abbott on Thursday 警告するd of the dangers of travelling to the 場所/位置, which Canberra hopes can be 安全な・保証するd with the help of 50 Australian police officers.