大臣's blind 信用 問題/発行する serious: PM
総理大臣 Scott Morrison has 辞退するd to put a timeline on a 決定/判定勝ち(する) over former 弁護士/代理人/検事-general Christian Porter's 未来 in 閣僚.
Mr Porter 明らかにする/漏らすd earlier this week that he'd 受託するd money from a blind 信用 to help cover 合法的な 料金s for a defamation 事例/患者 against the ABC.
Mr Morrison is 捜し出すing advice over whether receiving the 支払い(額) 違反d 大臣の 基準s.
Asked whether Mr Porter would be 捨てるd from 閣僚, the 首相 told 2GB 無線で通信する: "It's a serious 問題/発行する."
"That's why I'm taking it very 本気で and 事実上の/代理 carefully and taking the advice on what this means for the 基準s and the 指導基準s."
But he said no time でっちあげる,人を罪に陥れる was linked to a 決定/判定勝ち(する) as he 準備するs to travel to the 部隊d 明言する/公表するs to 会合,会う with US 大統領 Joe Biden.
Labor is 需要・要求するing Mr Porter be 解雇(する)d from the 省.
対立 Leader Anthony Albanese argues 受託するing money from unknown sources makes his 職業 untenable.
"There is such a stench around this and around Christian Porter. All that is 行方不明の is a cloud of blowflies. This stinks," Mr Albanese said.
Mr Morrison 辞退するd to 推測する on the now 産業 大臣's 未来.
"These are not ordinary 手はず/準備 and that's why we're 捜し出すing to have a 十分な understanding of them," he told ABC 無線で通信する.
On his 登録(する) of 利益/興味s, Mr Porter said he had no 接近 to (警察などへの)密告,告訴(状) about the 行為/行う and 基金ing of the 信用.
He 告訴するd the ABC in March over a story that 明らかにする/漏らすd a now-死んだ woman's historical 強姦 主張 against a 閣僚 大臣.
Mr Porter emphatically 否定するd the 主張 and the 事例/患者 was settled before 裁判,公判.