French 太平洋の 群島 divided over shark 追跡(する)

Swimming bans are keeping tourists away, authorities say

Swimming 禁止(する)s are keeping tourists away, 当局 say

After 殺人,大当り seven people in the past five years, sharks are enemy number one in フラン's 太平洋の 群島 of New Caledonia where the 当局 have 宣言するd open season on the 種類 in the hope of making beaches 安全な again.

But 環境保護主義者s are on the 味方する of the sharks, 説 the 地元の 政府's order to cull the animals has led to 無差別の 殺人,大当り and 害(を与える) to 海洋 life.

The 全住民 of New Caledonia, a French overseas 領土 about 1,200 kilometres (750 miles) east of Australia, is divided between those who want the problem 除去するd by 軍隊, and those 勧めるing 警告を与える.

Nobody is sure what prompted the sharks to arrive in unusually high numbers

Nobody is sure what 誘発するd the sharks to arrive in 異常に high numbers

Nobody is sure what 誘発するd the sharks to arrive in 異常に high numbers in the bays around the 資本/首都 Noumea, and to attack humans in 10 出来事/事件s 登録(する)d since 2018.

The 地元の 当局 have been running fishing (選挙などの)運動をするs 的ing sharks since 2019, but after の近くにing several beaches as a 警戒 this year, 市長 Sonia Lagarde stepped up the fight.

- 'Not anti-shark' -

The 当局 say the wellbeing of their country's 観光旅行,事業 部門 is at 火刑/賭ける, just as 訪問者s are returning after years of Covid-19 制限s.

"We're not anti-shark," said Romain Paireau, Noumea's 長官-general. "But we must 減ずる the 危険."

The 地元の 当局 say they are 的ing tiger sharks and bulldog sharks -- considered to be の中で the most dangerous shark 種類 -- but ツバメ Cornaille, 大統領,/社長 of the 協会 Ensemble 注ぐ la 惑星 (Together for the 惑星, EPLP) said that the collateral 損失 の中で even 害のない shark types is 容認できない.

"Culling as a 返答 to attacks on humans is irresponsible in 環境の 条件," she said in a letter to the 定期刊行物 Nature.

The city has 約束d to 解放(する) any fish caught accidentally, but Cornaille told AFP she believed that collateral deaths of the (選挙などの)運動をする which has killed 250 tiger and bulldog sharks since 2019 量d to "a 大虐殺".

- 'To attack, to kill' -

Even some shark attack 犠牲者s have 勧めるd the 当局 to 支援する off.

"Often the first 返答 of humans is to attack, to kill, to show that we are superior to everything around us," said Brigitte Do, who spent several months in an Australian hospital after a shark attack in January.

Environmentalists reject the New Caledonian authorities' shark cull

環境保護主義者s 拒絶する the New Caledonian 当局' shark cull

"What we should do instead is try to 人物/姿/数字 out what is going on," she told a 地元の television 駅/配置する last month. "Why was this or that shark 現在の, why are there so many in the Noumea bays. There must be a 科学の explanation," she said.

New Caledonia's indigenous Kanak people are also …に反対するd to the anti-shark (選挙などの)運動をするs because the 種類 has a sacred status in their culture which sees sharks as an integral part of the eco system, said Kanak 議会 大統領,/社長 Yvon Kona.

City 公式の/役人s are 一方/合間 planning to 任命する/導入する a 巨大(な) 逮捕する in the sea to 保護する an area of some 10 ヘクタールs from shark 急襲s.

This, they say, will 許す the 追跡(する) for sharks outside the parameter to continue at a lower intensity.

The EPLP 協会 has とじ込み/提出するd 合法的な (民事の)告訴s against the 当局, 告発する/非難するing them of 追跡(する)ing sharks without an 公式の/役人 委任統治(領), 追跡(する)ing in 保護するd areas, and dropping tiger sharks and bulldog sharks from a 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 保護するd 種類.

But while 環境保護主義者s have won support の中で the 全住民, they say the political 当局 will not even 認める them a 会合.

"にもかかわらず our formal requests, there is a communication 灯火管制/停電," said Cornaille.

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.