Fed is 推定する/予想するd to remain '患者' about a first 率 引き上げ(る)
WASHINGTON (AP) ― As the 連邦の Reserve ends its 最新の 政策 会合 Wednesday, it is 広範囲にわたって 推定する/予想するd to repeat the 誓約(する) it made in December: That it will be "患者" in raising 利益/興味 率s from 記録,記録的な/記録する lows.
That 誓約(する) could 耐える 井戸/弁護士席 into 2015.
The U.S. economy has 刻々と 改善するd. Yet インフレーション has dipped その上の below the Fed's 的 率, thanks to 急落(する),激減(する)ing oil prices and a 殺到するing dollar. The stronger dollar makes foreign goods cheaper in the 部隊d 明言する/公表するs.

FILE - In this Jan. 15, 2015, とじ込み/提出する photo, 連邦の Reserve 議長,司会を務める Janet Yellen, left, is 定評のある by International 通貨の 基金 (国際通貨基金) Managing Director Christine Lagarde, 権利, with British 総理大臣 David Cameron, during a 円卓会議の 会合 at the 国際通貨基金 in Washington. 連邦の Reserve policymakers 会合,会う to 始める,決める 利益/興味 率s on Wednesday, Jan. 28, 2015. (AP Photo/Alex Brandon, とじ込み/提出する)
The 声明 that 議長,司会を務める Janet Yellen and her 同僚s will 問題/発行する after the 会合 will be scrutinized for any possible 手がかり(を与える)s to a 転換 in Fed 政策. The 声明 will be all that 投資家s will have to digest beca use there will be no Yellen news 会議/協議会 after this 会合 and no updates to the Fed's 経済的な 予測(する)s.
At the Fed's last 会合 in December, its 声明 said 公式の/役人s thought they could be "患者" in moving to raise their 重要な short-称する,呼ぶ/期間/用語 率, which has been kept at a 記録,記録的な/記録する low 近づく 無 for six years.
Most 経済学者s 予知する no 率 引き上げ(る) until June at the earliest. And given 最近の 開発s, some 経済学者s are starting to 押し進める 支援する their 予報するd 時刻表/予定表 for the first 率 引き上げ(る) to September or December.
経済学者s at Morgan Stanley say they now think the first 率 引き上げ(る) won't occur until March 2016. Other 経済学者s say they still 推定する/予想する the first 増加する to come this year.
"The Fed does have more latitude, given the rise in the dollar and the 崩壊(する) in oil prices," said 示す Zandi, 長,指導者 経済学者 at Moody's Analytics. "But I still think the first 率 増加する will come in June."
複雑にするing the Fed's 時刻表/予定表 is the European Central Bank's just-発表するd 計画(する) to pump 1 一兆 euros into its 病んでいる economy. That flood of cash should keep the eurozone's 率s ultra-low. Many 投資家s may 答える/応じる by 転換ing into higher-産する/生じるing U.S. 財務省s. That would 強化する the dollar even more and could 押し進める U.S. インフレーション その上の below the Fed's 2 パーセント 的.
Under that シナリオ, the Fed might find it hard to 正当化する a 率 引き上げ(る), which 危険s 弱めるing the economy and slowing インフレーション その上の.
"Standing pat is the best thing to do 権利 now," said David Wyss, an 経済的なs professor at Brown University.
Even before the ECB 行為/法令/行動するd last week, 予期 of its move had helped 削減(する) the euro's value to a 10年間-long low against the U.S. dollar . The dollar is also 存在 driven up by 強化するing U.S. 経済成長.
The 急落(する),激減(する) in world oil prices, which have fallen 60 パーセント since June, has 与える/捧げるd to lower インフレーション even as the U.S. 職業 market has been 生き返らせるing.
After years of subpar growth, the economy 追加するd nearly 3 million 職業s 追加するd last year, enough to 削減(する) the 失業率 to 5.6 パーセント. That is just above the Fed's goal of 5.2 パーセント to 5.5 パーセント 失業.
But Yellen and other Fed 公式の/役人s have pointed to other factors ― such as weak 支払う/賃金 growth and a still-high number of part-time 労働者s who can't find 十分な-time 職業s ― as 証拠 that more must be done to 達成する a healthy 職業 market.
Prices rose just 1.2 パーセント in the 12 months that ended in November, によれば the Fed's preferred 計器 of インフレーション. When インフレーション is too low, 消費者 spending can slow as people 延期する 購入(する)s on the 仮定/引き受けること that the same or lower prices will be 利用できる later. The biggest 恐れる is デフレ ― a 幅の広い 拒絶する/低下する in prices and income that can その上の 抑制する spending and even tip an economy into 後退,不況.
Yellen, who is 完全にするing her first year as Fed 議長,司会を務める, has had to を取り引きする scattered dissents ― from both "doves" who feel more should be done to 刺激(する) 職業 growth and "強硬派s" who worry that 長引かせるd low 率s could 燃料 未来 high インフレーション.
Two 声の 強硬派s, Charles Plosser, 長,率いる of the Fed's 地域の bank in Philadelphia, and Richard Fisher, his 相当するもの in Dallas, no longer have 投票(する)s this year under the rotation system for Fed bank 大統領,/社長s. Both are retiring from the Fed in March. The new 始める,決める of 投票者s lean to the "dovish" (軍の)野営地,陣営.
At her December news 会議/協議会, Yellen said the use of "患者" in 述べるing the t iming of a 率 引き上げ(る) meant there would be no 増加する for at least the next couple of 会合s. The next two 会合s are in March and April followed by a 開会/開廷/会期 on June 16-17.
Sung Won Sohn, an 経済的なs professor at the ツバメ Smith School of 商売/仕事 at California 明言する/公表する University, is looking for a 延期する to September or かもしれない not until year's end.
"My question is, what's the 急ぐ?" Sohn said. "We are not running a lot of 付加 危険s by keeping 率s low, while if they raise 率s 未熟に they could derail 経済成長."