Police: 地階 wasn't 完全に searched before boy 設立する

DETROIT (AP) ― 捜査官/調査官s didn't 行為/行う a "no-石/投石する-unturned' search of a Detroit 地階 before a boy 報告(する)/憶測d 行方不明の was finally 設立する there after 11 days, a police officer 証言するd Thursday.

On cross-examination, Lori Dillon said she wasn't surprised that Charlie Bothuell, 12 at the time, wasn't 設立する earlier by 地元の, 明言する/公表する and 連邦の 当局 last June.

A 裁判官 will decide whether the boy's father and stepmother will go to 裁判,公判 on 拷問 and child 乱用 告発(する),告訴(する)/料金s.

Charlie Bothuell IV, left, and Monique Dillard-Bothuell appear in court in Detroit, Wednesday, April 15, 2015. Charlie Bothuell V, now 13, was missing for 11...

Charlie Bothuell IV, left, and Monique Dillard-Bothuell appear in 法廷,裁判所 in Detroit, Wednesday, April 15, 2015. Charlie Bothuell V, now 13, was 行方不明の for 11 days last June before 当局 設立する him in his father and stepmother's 地階 during a 高度に publicized search. His father, Charlie Bothuell IV, and stepmother, Monique Dillard-Bothuell, are 告発(する),告訴(する)/料金d with child 乱用 and 拷問. (AP Photo/Paul Sancya)

It was possible to 行方不明になる Charlie "予定 to the 条件s of the 地階," Dillon said. "There had not been a 十分な, 完全にする ... no-石/投石する-unturned search of the 地階."

Charlie's father, also 指名するd Charlie Bothuell, and Monique Dillard-Bothuell 否定する the 告発(する),告訴(する)/料金s and 主張する they didn't know the boy was in the 地階. The 年上の Bothuell was giving an interview to cable TV host Nancy Grace last summer when he got the news.

当局 say the boy, now 13, was 孤立するd, struck with a plastic 麻薬を吸う, 軍隊d to 成し遂げる rigorous workouts and given a 限られた/立憲的な diet. 弁護 弁護士/代理人/検事s (人命などを)奪う,主張する Charlie lied to police and was moving around on his own.

Outside 法廷,裁判所, 弁護 弁護士/代理人/検事 Shawn Smith said Dillon's description of 限られた/立憲的な 地階 searches was a "shocking misrepresentation" and 衝突s with police 報告(する)/憶測s.

"My 注目する,もくろむs almost popped out," he said.

裁判官 Shannon Holmes has heard 証言 over parts of four days, but the boy hasn't been called as a 証言,証人/目撃する yet. The 審理,公聴会 will 再開する April 28.

There were some 緊張した 交流s between Dillon and Smith, 特に when Dillon said she hugged Charlie when he 現れるd from the 地階 last June 25.

"Did you learn that in the police 学院?" the lawyer asked.

"To be affectionate? No," Dillon replied. "I'm a mom."

Smith 発射 支援する: "What you did learn at the police 学院 is to be 客観的な, impartial, professional."

___

Follow Ed White at http://twitter.com/edwhiteap

Prosecuting attorney Carin Goldfarb holds a piece of 
evidence during a hearing for Charlie Bothuell IV, and Monique Dillard-Bothuell, Wednesday, April 15, 20...

起訴するing 弁護士/代理人/検事 Carin Goldfarb 持つ/拘留するs a piece of 証拠 during a 審理,公聴会 for Charlie Bothuell IV, and Monique Dillard-Bothuell, Wednesday, April 15, 2015, in Detroit. Charlie Bothuell V, now 13, was 行方不明の for 11 days last June before 当局 設立する him in his father and stepmother's 地階 during a 高度に publicized search. His father, Charlie Bothuell IV, and stepmother, Monique Dillard-Bothuell, are 告発(する),告訴(する)/料金d with child 乱用 and 拷問. (AP Photo/Paul Sancya)

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.