How should 商売/仕事s 答える/応じる to bad reviews?

NEW YORK (AP) - A bad review can 本気で 妨げる a small 商売/仕事' 評判, but 取引,協定ing with 消極的な social マスコミ and online 地位,任命するs is now 必須の.

The popular online review 場所/位置 Yelp.com recently won a 事例/患者 in California where an aggrieved 法律 会社/堅い tried to 軍隊 it to 除去する 消極的な 地位,任命するs. Such an 活動/戦闘 would run afoul of freedom of speech, によれば internet companies, but 商売/仕事 owners say it could leave the door open to spreading falsehoods without consequences.

There are several 対策 a 商売/仕事 can take to 答える/応じる to 消極的な reviews to mitigate any 可能性のある 損失.

"This is something you 簡単に can't ignore," said Columbia 商売/仕事 School professor Jeremy Kagan. "The best 弁護 is a good 罪/違反."

Here are some 重要な points for 商売/仕事 owners:

ASK HAPPY CUSTOMERS TO POST REVIEWS OF THEIR EXPERIENCE

It's important to be proactive and have staff ask 顧客s to 地位,任命する their experience. The 不快な/攻撃 part of this 戦略 伴う/関わるs having a base of good reviews from happy 顧客s. It's even more important because people who are upset are usually more 動機づけるd, Kagan said.

That can leave a skewed picture of a 商売/仕事. A solid base of good reviews will help give a 可能性のある 顧客 a broader 見解(をとる).

RESPOND IMMEDIATELY AND POLITELY

People want to know that the owner is professional and cares about 直す/買収する,八百長をするing 合法的 problems. Simple things, like 説 "I'm very sorry you didn't enjoy" the meal or 製品 can go a long way with 可能性のある new 顧客s checking out your reviews.

"You will often find that you're playing to the audience, which is sort of 中立の," Kagan said.

PROVIDE A FACTUAL REBUTTAL

While owners should 認める a person's feelings, there are some 問題/発行するs where a factual rebuttal is necessary.

For a restaurant, this could 含む 供給するing a link to a health department grade or 報告(する)/憶測 if somebody 誤って 告発する/非難するs the restaurant of b eing unclean. For some companies, it could mean 地位,任命するing a 声明 on steps 存在 taken to 改善する a 製品 or service.

"You're not やむを得ず going to 直す/買収する,八百長をする an upset person," Kagan said. "What you can do is 限界 the 衝撃."

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.