PHOTO-OPS 'DIMINISH OUR POLITICS'
Ed Miliband has 攻撃する,衝突する 支援する at critics of his leadership 主張するing 原則s and ideas are more important in politics than style and image.
The 労働 leader 主張するd the party now had the 政策s in place to 勝利,勝つ next year's 総選挙 while he 申し込む/申し出d an 代案/選択肢 to the image-driven politics of David Cameron.
In a 高度に personal 演説(する)/住所, he sought to make light of his "geeky" image which has seen him lampooned by 漫画家s as Wallace from the Wallace and Gromit animated film series and ridiculed over his 試みる/企てるs to eat a bacon 挟む.

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 21/05/14 of Ed Miliband 購入(する)ing some red roses at New Covent Garden Market in London, as he has 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Andrew Milligan/PA Wire
At the same time he 警告するd that the 増加するing 焦点(を合わせる) on style over 実体 w as fuelling public cynicism and disillusionment with 政治家,政治屋s and the political 過程.
"I am not from central casting. You can find people who are more square-jawed, more chiselled, look いっそう少なく like Wallace," he said in a speech to 示す the start of 労働's summer (選挙などの)運動をするing.
"You could probably even find people who look better eating a bacon 挟む. If you want the 政治家,政治屋 from central casting, it's just not me, it's the other guy.
"And if you want a 政治家,政治屋 who thinks that a good photo is the most important thing, then don't 投票(する) for me. Because I don't.
"But here's the thing: I believe that people would やめる like somebody to stand up and say there is more to politics than the photo-op. And that culture 減らすs our politics."
While he 述べるd Mr Cameron is "a very sophisticated and successful exponent of a politics driven by image", he said the reality of what the 総理大臣 did was often at 半端物s with the 外見.
"If 原則 簡単に becomes 取って代わるd by expediency, then all it does is 追加する その上の to cynicism, the sense that politics is just a game," he said.
"Like when someone 抱擁するs a husky before an 選挙 and then says 削減(する) the green crap after it. Or 抱擁するs a hoodie before an 選挙 and then says they should be locked up afterwards. Or says they are a compassionate 保守的な before an 選挙 and then 行為/法令/行動するs like a callous 保守的な after."
Mr Miliband said a culture where "politics is played out as showbiz" 否定するd people a 審議 about 問題/発行するs that really 事柄 and did "深い 害(を与える) to our country".
"This is not new but it has got worse. 政治家,政治屋s have fuelled it. The マスコミ 料金d it. At P 縁 大臣's Questions, we keep 得点する/非難する/20," he said.
"When Tory women get 任命するd to the 閣僚, they are said to be 'walking 負かす/撃墜する the 負かす/撃墜するing Street catwalk' and things are 裁判官d far more on style than 実体."
The 労働 leader 定評のある that he did いつかs "get it wrong", 説: "I know, 特に for people on Merseyside, me 持つ/拘留するing up a copy of The Sun was one of those days."
He にもかかわらず 主張するd that he was committed to sticking by his 原則s and the virtues of "decency and empathy" needed to reach out to people from all walks of life.
"My true 実験(する) of leadership is not just whether you look the part but whether you can 保持する your soul," he said.
保守的な Party chairman 認める Shapps 解任するd his comments, 告発する/非難するing him of only 存在 利益/興味d in talking about himself.
"If he wants to be taken 本気で he should be talking about the economy and how we can 安全な・保証する a better 未来 for our children and grandchildren. Not why he struggles to eat a bacon 挟む," he said.

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 07/11/13 of 労働 leader Ed Miliband with Margaret Curran 影をつくる/尾行する 国務長官 for Scotland on the roof terrace of the 基準 Life building in Edinburgh as he 主張するd that pri nciples and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Andrew Milligan/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 25/04/14 of 労働 leader Ed Miliband as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Danny Lawson/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 25/07/12 of 労働 leader Ed Miliband as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: David Cheskin/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 20/12/13 of 労働 leader Ed Miliband as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: John Stillwell/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 10/02/14 of 労働 leader Ed Miliband 会合 患者 Linda Garrod at the Whittington Hospital in north London, as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Stefan Rousseau/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 11/02/14 of 労働 leader Ed Miliband (権利) and 労働's 議会の 候補者 for Reading West, Victoria Groulef (left), as Mr Miliband 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. P hoto credit should read: Andrew Matthews/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 20/03/14 of 労働 leader Ed Miliband (権利) and Thomas Docherty during a visit to the Rosyth Dockyard, Dunfermline, as Mr Miliband 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Alan Simpson/PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 01/05/14 of 労働 leader Ed Miliband has his picture taken in a hairdressers in Cambridge city centre as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Stefan Rousseau /PA Wire

とじ込み/提出する photo 時代遅れの 03/05/13 of 労働 leader Ed Miliband as he 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s as he (刑事)被告 David Cameron of 追求するing an image-driven approach to politics. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: Gareth Fuller/PA Wire

Undated とじ込み/提出する photo of 労働 leader Ed Miliband and Wallace (権利) as Mr Milliband 主張するd that 原則s and ideas are more important than photo-適切な時期s, "I am not from central casting. You can find people who are more square-jawed, more chiselled, look いっそう少なく like (活気/アニメーション character) Wallace," he said. PRESS ASSOCIATION Photo. 問題/発行する date: Friday July 25, 2014. The 労働 leader, who has been ridiculed for a 一連の unfortunate newspaper pictures and his "geeky" 外見, sought to take on his critics, 説 he puts style ahead of 実体. See PA story POLITICS 労働. Photo credit should read: PA/PA Wire