Thousands 見解(をとる) Richard III's 棺

Thousands of people have been 列ing for a glimpse of Richard III's 棺 530 years after he fell in 戦う/戦い.

By 中央の-morning the line stretched from the south door of Leicester Cathedral and around the 封鎖する past the King's News newsagents, に引き続いて yesterday's 驚くべき/特命の/臨時の spectacle of the king's 行列.

Bradley Dubbs from Atlanta, Georgia, in the 部隊d 明言する/公表するs, was first in line at 6.30am, but it was a chillier wait than he had planned after he left his coat on the train.

Members of the public queue outside Leicester Cathedral to view the coffin of Richard III (AP)

Members of the public 列 outside Leicester Cathedral to 見解(をとる) the 棺 of Richard III (AP)

He had brought a sprig of the broom 工場/植物 to place inside the cathedral - its 指名する in old French is planta genista, 言及/関連ing Richard's Plantagenet lineage.

< p>The 62-year-old "history buff" said walking past the Yorkist king's remains had seemed "unreal".

"I (機の)カム here out of a feeling of wanting to 支払う/賃金 my 尊敬(する)・点s," he 追加するd.

Behind him was Richard 傷をいやす/和解させるd, from Edinburgh, but once of Leicester.

His three daughters had …に出席するd Leicester grammar school, and their old playground was 権利 next to the 会議 car park where the king's 骸骨/概要 had lain forgotten.

"I just want to 支払う/賃金 尊敬(する)・点s before he's put in his tomb," he said.

Seeing the 棺, covered in a dark 棺/かげり and 側面に位置するd by 武装した 軍隊s 退役軍人s, he called it "amazing and beautiful".

"It's やめる nice inside - people are 存在 reverent but without 存在 噴出するing," he 追加するd.

Former 刑務所,拘置所 視察官, teacher and University of Leicester alumni, David Davies had travelled from Bristol, as he does every year to 示す the wedding 周年記念日 of his wife who died eight years ago - this year it fell on Sunday.

The 80-year-old said he felt it "a very fitting 記念の".

"With such a chequered history, even after death, it does still 需要・要求する 承認 as he is a king," he 追加するd.

The scenes followed yesterday's solemn service of compline at the cathedral, where 枢機けい/主要な Vincent Nichols, 大司教 of Westminster, had 述べるd Richard as a man born of his own time - "a child of war".

Bishop of Leicester the Rt Rev Tim Stevens said there was "a トン of 承認" in the city and today's 列s 反映するd that.

He 明らかにする/漏らすd that during yesterday's service his own thoughts had turned to his daughter, whose funeral had been held at the cathedral, and that for him, along with many, yesterday it had been a chance to 熟視する/熟考する their own lives.

"Whatever your 約束, or whatever part of the tradition you come from, as that 棺 entered the church you are brought 直面する to 直面する with your own mortality," he said.

Before the service yesterday there had been みごたえのある and almost celebratory scenes as more than 35,000 lined the 大勝する of a 行列 through the 郡 and city of Leicester, as Richard travelled from the University of Leicester to the cathedral.

His cortege also passed 近づく to the place at Bosworth 戦場 where he is thought to have died.

There at Fenn 小道/航路 Farm, Philippa Langley, the woman who for years had (選挙などの)運動をするd for a dig to find the king's remains, said a 祈り for all the dead of the 戦う/戦い.

Later, a bier carried his remains 頂上に Ambion Hill overlooking the 戦場, where he was given a 21-大砲 salute.

As he was carried to the city's old 中世 境界 at 屈服する 橋(渡しをする) the 市長 Sir Peter Soulsby told a (人が)群がる of thousands: "King Richard, may you 残り/休憩(する) in peace in Leicester."

After the king's death at Bosworth in 1485, his 団体/死体 was stripped and, legend had it, thrown into the river.

Sir Peter said: "We welcome King Richard 支援する to Leicester, this most historic and modern of cities.

"No longer slung across a horse but now 迎える/歓迎するd by us with dignity and honour 予定 a King of England."

The king's 墓/厳粛/彫る/重大な 場所/位置 had been thought lost to history until archaeologists discovered his crook-支援するd 骸骨/概要 in the remains of an old monaste ry beneath a Leicester City 会議 car park.

Ms Langley 戦う/戦いd for years for a dig on the 場所/位置, にもかかわらず rumours Richard's 団体/死体 had been 捨てるd in the city river.

Yesterday also 示すd the moment the remains, packed in wool inside the lead-lined 棺, were 正式に transferred to the cathedral from the 保護/拘留 of University of Leicester, whose archaeologists and scientists had identified the king's bones.

On Thursday, his remains will be lowered into a 目的-built tomb made of Yorkshire Swaledale 石/投石する, before 訪問者s are 許すd 支援する inside the cathedral to see the 完全にするd 記念の the に引き続いて day.

His final 残り/休憩(する) has been 延期するd by months after distant 親族s brought a 合法的な challenge through the 法廷,裁判所s, arguing he should be reburied in York.

However, 裁判官s 支配するd in favour of Leicester, 覆うing the way for a week of events 場内取引員/株価 the king's life and death.

Richard fell at Bosworth on August 22 1485 while fighting Lancastrian 軍隊s under the 命令(する) of Henry Tudor - later Henry VII - bringing the Wars of the Roses to a 決定的な end.

同時代の accounts after the 戦う/戦い told of how Richard's remains were buried "without pompe or solemne funeral" in the Greyfriars 修道院.

When archaeologists 暴露するd his 骸骨/概要 in August 2012, they 設立する 証拠 of a 迅速な burial, with a 墓/厳粛/彫る/重大な so short the king's 長,率いる was propped up against its 味方する.

He had 苦しむd eight 負傷させるs to his 長,率いる, の中で them a 残虐な 削除する to the base of his skull which cleaved away a large 部分 of bone. Another piercing blow, かもしれない from a sword, had been driven 4ins (10cm) through his skull.

Members of the public queue outside Leicester Cathedral, to view the coffin of Richard III

Members of the public 列 outside Leicester Cathedral, to 見解(をとる) the 棺 of Richard III

King Richard III's remains will lie in repose at Leicester Cathedral ahead of his reburial on Thursday

King Richard III's remains will 嘘(をつく) in repose at Leicester Cathedral ahead of his reburial on Thursday

15th century re-enactors enjoy a drink during ceremonies leading to the re-burial of Richard III

15th century re-enactors enjoy a drink during 儀式s 主要な to the re-burial of Richard III

The coffin carrying the remains of Richard III leaves after a service at Bosworth Battlefield

The 棺 carrying the remains of Richard III leaves after a service at Bosworth 戦場

Sorry we are not 現在/一般に 受託するing comments on this article.