What are the different coronavirus 制限s across the UK?
A 17-day firebreak lockdown has ended in むちの跡s, with a new 始める,決める of 国家の 対策 to 取り組む Covid-19 coming into 軍隊.
Here the PA news 機関 looks at how coronavirus-関係のある 制限s 現在/一般に 変化させる across different parts of the UK.
? England
A second 国家の lockdown for England began on November 5 and is 予定 to last until December 2.
People have been ordered to stay at home during this period and should only leave under a 限られた/立憲的な number of exceptions.
Permitted 推論する/理由s for leaving home 含む for education if it is not 供給するd online, work if it cannot be done from home and for 演習 as many times a day as you wish.
People can 演習 or visit a public space with their 世帯, their support 泡 or, when on their own, with one person from another 世帯.
会合 up in homes and gardens is now 許すd, while 非,不,無-必須の shops, leisure and entertainment 発生地s must all の近くに.
Leaving home to shop for food and 必須のs is permitted, 同様に as to 供給する care for 攻撃を受けやすい people or as a volunteer.
Supermarkets and 必須の shop click and collect systems can continue, and 妨げる/法廷,弁護士業s, pubs and restaurants can only stay open for 配達/演説/出産 or takeaway services.
Schools, colleges and universities can all remain open. Students should
not return home during 称する,呼ぶ/期間/用語 time but can return home for the Christmas holiday.
Formal 保護物,者ing, as happened during the March and April lockdown, has not been brought in, but people over 60 and those who are clinically 攻撃を受けやすい are 存在 told to be 特に careful about に引き続いて the 支配するs and minimising 接触する with others.
Care home 居住(者)s will be 限られた/立憲的な to a 最大限 of two 正規の/正選手 訪問者s, with 会合s taking place outdoors “wherever possible”, the 政府 has said.
People are advised not to travel in the UK and abroad, except for work, education or other 合法的に permitted 推論する/理由s, such as caring 責任/義務s.
Funerals …に出席するd by a 最大限 of 30 people and deathbed weddings can take place, but places of worship can only open for 私的な 祈り.
? むちの跡s
The firebreak lockdown began on October 23 and (機の)カム to an end on Monday.
Under the new 始める,決める of 制限s, groups of up to four people can now 会合,会う up in cafes, pubs and restaurants while shops, gyms, hairdressers and places of worship will also 再開する.
Supermarkets can again sell 非,不,無-必須の items while people will only be 許すd to 会合,会う up inside homes with members of one other 世帯 if they have joined a “泡”.
A 10pm 外出禁止令 on alcohol sales will carry over from before the firebreak, with people 要求するd to 証明する their home 演説(する)/住所 in 妨げる/法廷,弁護士業s に引き続いて 関心s people in England could 侮辱する/軽蔑する its own lockdown and travel to むちの跡s for a drink.
There are no 制限s on travel within むちの跡s, but people will not be 許すd to travel outside of the country unless for a reasonable excuse such as work.
Up to 15 people can 参加する an organised indoor activity and up to 30 in an organised activity outdoors, 供給するing all social distancing, 手渡す hygiene and other Covid-19 safety 対策 are followed.
最初の/主要な schools and years seven and eight in 第2位 schools remained open during the lockdown apart from the half 称する,呼ぶ/期間/用語 break. But all schools and year groups will 再開する from Monday.
Universities will 再開する a combination of in-person teaching and blended learning.
? Northern Ireland
Tighter coronavirus 制限s 発表するd by Stormont First 大臣 Arlene Foster (機の)カム into 軍隊 in Northern Ireland on October 16.
世帯s cannot mix in 私的な homes, except if in a 泡 with one other 世帯 only and up to a 最大限 of 10 people.
Up to six people from no more than two 世帯s can 会合,会う up outdoors in a 私的な garden.
Pubs and restaurants must の近くに for four weeks, with the exception of takeaways and 配達/演説/出産s.
Schools の近くにd for an 延長するd two-week half 称する,呼ぶ/期間/用語, but could 再開する from November 2.
小売 出口s remain open, but の近くに 接触する services such as hairdressers, beauticians and tattoo parlours cannot operate.
Gyms, leisure centres, swimming pools and 私的な sports clubs may remain open for individual training only.
People should work from home unless unable to do so and are 勧めるd not to take unnecessary 旅行s.
? Scotland
First 大臣 Nicola Sturgeon has introduced a new five-tier system for Scotland.
Every part of the country has been placed into grades 範囲ing from a baseline of Level 0 up to the highest Level 4.
The five levels 代表する an 前進するing 規模 of lockdown 制限s and (機の)カム into 軍隊 on November 2.
Level 4, which no area is 現在/一般に under, would see 歓待 商売/仕事s の近くにd, while Level 3 禁止(する)s 歓待 発生地s from selling alcohol indoors and outdoors, and の近くにs entertainment 発生地s.
Across all levels there are 支配するs placing 限界s on 世帯 mixing, both indoors and outdoors, which become ますます 制限する moving up the 規模.
Scotland’s central belt ? 含むing Edinburgh, Glasgow, Stirling and Falkirk ? has been joined by Dundee and Ayrshire in Level 3.
Aberdeenshire, Aberdeen, Fife, 国境s, Dumfries and Galloway, Argyll and Bute, Perth and Kinross, and Angus are in Level 2.
Highland, Moray, Western 小島s, Orkney and Shetland have been 査定する/(税金などを)課すd as Level 1
People are advised to 避ける any unnecessary travel between Scotland and England, むちの跡s, or Northern Ireland.