このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


u_Ninja_swords X tube

XXX Tube

XebuT ↔ Tube X. XXX 率d tube. 解放する/自由な steaming ビデオs and downloadable movies

u_Ninja_swords

You have to see this shit!!!

You have to see this shit!!!

u_Ninja_swords

This is TEXTBOOK 8...

This is TEXTBOOK 8...

u_Ninja_swords

You should have no problem at all handljng a bottle of Smirnoff

You should have no problem at all handljng a 瓶/封じ込める of Smirnoff

u_Ninja_swords

PUSHING DOWN and nearly at the top of the bottle.

PUSHING DOWN and nearly at the 最高の,を越す of the 瓶/封じ込める.

u_Ninja_swords

Thats a can of DG Disinfectant...

Thats a can of DG 消毒薬...

u_Ninja_swords

I was saying its me... easy to prove anytime...

I was 説 its me... 平易な to 証明する anytime...

u_Ninja_swords

Red Bush “bottle inspection”...

Red Bush “瓶/封じ込める 査察”...

u_Ninja_swords

Let’s be fair... you can see its in there tight... then let

Let’s be fair... you can see its in there tight... then let

u_Ninja_swords

99 Bananas but a BITCH AIN’T ONE.

99 気が狂って but a BITCH AIN’T ONE.

u_Ninja_swords

??

??

u_Ninja_swords

This is almost there...

This is almost there...

u_Ninja_swords

Do it “again”???

Do it “again”???

u_Ninja_swords

Me “trying a little”... just a “little”...

Me “trying a little”... just a “little”...

u_Ninja_swords

No... lotion is great... yes “have some...

No... lotion is 広大な/多数の/重要な... yes “have some...

u_Ninja_swords

What were we “talking” about???

What were we “talking” about???

u_Ninja_swords

Take YOUR “semi” and go like this...

Take YOUR “半分” and go like this...

u_Ninja_swords

Yeah... that’s the normal size bottle...

Yeah... that’s the normal size 瓶/封じ込める...

u_Ninja_swords

Not even trying and that’s nearly 19... or 19... who knows...

Not even trying and that’s nearly 19... or 19... who knows...

u_Ninja_swords

2 regular sized snickers

2 正規の/正選手 sized snickers

u_Ninja_swords

Can of monster

Can of monster

u_Ninja_swords

Java Monster... need something to “WAKE UP THE MONSTER INSIDE”...

Java Monster... need something to “WAKE UP THE MONSTER INSIDE”...

u_Ninja_swords

How much stimulation? Some stimulation, not OVERLY “WIRED”...

How much stimulation? Some stimulation, not OVERLY “WIRED”...

u_Ninja_swords

Why does a can of monster look like a coke can... DIDN’T THEY

Why does a can of monster look like a coke can... DIDN’T THEY

u_Ninja_swords

Need more STIMULATION???

Need more STIMULATION???

u_Ninja_swords

Just hanging out... throwing back a MONSTER....

Just hanging out... throwing 支援する a MONSTER....

u_Ninja_swords

So I mean... pushing down and giving ya’ll a “handicap”...

So I mean... 押し進めるing 負かす/撃墜する and giving ya’ll a “障害(者)”...

u_Ninja_swords

Ya’ll drink beer...

Ya’ll drink beer...

u_Ninja_swords

It’s a difficult “trick” with a cold beer...

It’s a difficult “trick” with a 冷淡な beer...

u_Ninja_swords

So... not doing anything other than hold the ruler...

So... not doing anything other than 持つ/拘留する the 支配者...

u_Ninja_swords

GREAT VODKA!!!

GREAT VODKA!!!

u_Ninja_swords

Mind you this is “semi”... my “finger is in the way”???

Mind you this is “半分”... my “finger is in the way”???

u_Ninja_swords

Believe you me…. Ain’t easy…

Believe you me…. Ain’t 平易な…

u_Ninja_swords

?????? Oh no… oh no… Oh no no no…

?????? Oh no… oh no… Oh no no no…

u_Ninja_swords

Me moving around holding the big bottle of Belvedere…

Me moving around 持つ/拘留するing the big 瓶/封じ込める of Belvedere…

u_Ninja_swords

Don’t worry, CHECKED THE VIDEO UPSIDE DOWN TOO FOR “CAMERA

Don’t worry, CHECKED THE VIDEO UPSIDE DOWN TOO FOR “CAMERA

u_Ninja_swords

Touch the bottle? Okay.

Touch the 瓶/封じ込める? Okay.

u_Ninja_swords

Yeah… touch the glass? Sure.

Yeah… touch the glass? Sure.

u_Ninja_swords

That’s Ruler grinding…

That’s 支配者 grinding…

u_Ninja_swords

This might be an “everyday thing”…

This might be an “everyday thing”…

u_Ninja_swords

This “all depends” upon my MOOD…

This “all depends” upon my MOOD…

u_Ninja_swords

Its because the Ruler ?? is going sideways? Okay…. And fingers?

Its because the 支配者 ?? is going sideways? Okay…. And fingers?

u_Ninja_swords

Knock knock…. Yeah yeah…. We heard this one before…. Nah

Knock knock…. Yeah yeah…. We heard this one before…. Nah

u_Ninja_swords

Apparently this is easy for me to do…

明らかに this is 平易な for me to do…

u_Ninja_swords

Anything in the way this time? Fingers in way? Bad light? Ruler

Anything in the way this time? Fingers in way? Bad light? 支配者

u_Ninja_swords

Need a “video”???

Need a “ビデオ”???

u_Ninja_swords

Can’t be more “straightforward”…

Can’t be more “straightforward”…

u_Ninja_swords

It’s not “that difficult”…. Right? To break a 12 inch

It’s not “that difficult”…. 権利? To break a 12 インチ

u_Ninja_swords

Video? Sure…

ビデオ? Sure…

u_Ninja_swords

Next “project”…

Next “事業/計画(する)”…

u_Ninja_swords

Its difficult to “see” right??? A work in “progress”….

Its difficult to “see” 権利??? A work in “進歩”….

* T O P L I S T * T O P L I S T *