the former St. Brigid School this week.
We're 地位,任命するing a volunteer call here. We're looking for people from 10 a.m. until 2 p.m. tomorrow, Tuesday, June 6, and from 3-6 p.m. on Thursday. People can arrive at 107 Avenue B (近づく the corner of Seventh Street) any time in that 範囲 to 補助装置 for however long they can.
We 特に need folks who can arrive 早期に to sort and 倍の 着せる/賦与するing and personal items and people who have translation 技術s in Spanish and French (or Arabic, 蜜柑, or ロシアの) who may be comfortable at the (米)棚上げする/(英)提議するs 分配するing goods. (No 激しい 解除するing!)
In-需要・要求する 寄付s 含む backpacks, 調書をとる/予約する 捕らえる、獲得するs, shoes (特に sneakers and chancletas), laundry detergent, ジーンズs, sweats, T-shirts, shorts, underwear, jackets and sweaters. Also welcome: 一面に覆う/毛布s and bedding, washcloths and towels, and personal care 道具s. All for adults; there are no children or 幼児s at this 場所.
The only 援助 the 亡命 探検者s are receiving is from community members. The city continues to 妨害する and 反対する to the flow of goods, food, and services, yet the 市長's office continues to request community support. It's 混乱させるing and 失望させるing, though watching the 近隣 turn out 繰り返して to 補助装置 has been uplifting and heartening.
0 komentar:
地位,任命するing Komentar