MAIL ON SUNDAY COMMENT: Stonewall's stealthy 腐食 of our values must be checked

Western civilisation often looks the wrong way when it is 脅すd. After 抱擁する events, such as the September 11 乱暴/暴力を加えるs in New York, the 解放する/自由な countries of the world turned themselves upside 負かす/撃墜する in 成果/努力s to 妨げる a repeat.

Long-treasured liberties were 始める,決める aside. Travel became infinitely more difficult for innocent people, 広大な 戦略s to 妨げる radicalisation were 開始する,打ち上げるd and whole departments of universities and police 軍隊s were 充てるd to the struggle against terror. 類似して, 保守的なs over the past 40 years worked themselves into frenzies about the 脅し of the Trotskyist 交戦的な 傾向 to take over the 労働 Party.

During the 冷淡な War much attention was paid to actual 共産主義者 infiltration on the part of the Soviet Union, though to little 影響. All the time these 関心s were 存在 発言する/表明するd, 献身的な critics of our open societies were working away undisturbed in 重要な parts of our 国家の 枠組み.

Spreading out from the universities of the 1960s and afterwards, they 挿入するd themselves into the teaching profession at all levels, into the マスコミ, 特に broadcasting, into the 法律 and the civil service, into 地元の 政府 and 結局 into 国家の politics too. Their success was unspectacular but enormous, as we shall see. It was done by dull, unexciting people 中止するing to shout スローガンs and instead finding their way behind important desks in every corner of the 重要な structures of civilisation.

Wherever you 遭遇(する)d officialdom in the 1950s, you 一般に met 伝統的な and even 保守的な men and women. By the 1990s, you were far more likely to 直面する individuals who were …に反対するd to tradition and very open to 革命の thinking.

As The Mail on Sunday reports today, at least 300 schools in England are signed up to Stonewall programmes that urge them to avoid calling pupils 'boys' and 'girls' and to introduce books that endorse the Stonewall agenda, plus gender-neutral toilets and uniforms (Stock Image)

As The Mail on Sunday 報告(する)/憶測s today, at least 300 schools in England are 調印するd up to Stonewall programmes that 勧める them to 避ける calling pupils 'boys' and 'girls' and to introduce 調書をとる/予約するs that 是認する the Stonewall 協議事項, 加える gender-中立の 洗面所s and uniforms (在庫/株 Image)

Stonewall receives millions in fee income from schools and local authorities, while offering 'awards' to schools that comply with its desires. A similar system operates in the NHS. Pictured:?Stonewall supporters (File Photo)

Stonewall receives millions in 料金 income from schools and 地元の 当局, while 申し込む/申し出ing 'awards' to schools that 従う with its 願望(する)s. A 類似の system operates in the NHS. Pictured:?Stonewall 支持者s (とじ込み/提出する Photo)

Many Sixties Left-wingers learned a 重要な lesson from the American 行動主義者 Saul Alinsky who, in his 調書をとる/予約する 支配するs For 過激なs, told them to stop marching and shouting, and hoisting red 旗s on things, and to use their energy instead in the tedious but 効果的な work of 委員会s and 官僚主義s.

The 過程 was given a 指名する, nearly 60 years ago, by the German 過激な sociologist Rudi Dutschke, who 布告するd a 'long march through the 会・原則s'. The 行進者s on this 探検隊/遠征隊 were to pass 'through the 会・原則s of 力/強力にする', there to 'create 過激な change from within 政府 and society ? by becoming an integral part of the 機械/機構'. An d this is more or いっそう少なく where we are now. This may explain the curious 無(不)能 of our elected 政府 to do anything about the onward march of Stonewall and its ferocious radicalism about transgender 問題/発行するs.

As The Mail on Sunday 報告(する)/憶測s today, at least 300 schools in England are 調印するd up to Stonewall programmes that 勧める them to 避ける calling pupils 'boys' and 'girls' and to introduce 調書をとる/予約するs that 是認する the Stonewall 協議事項, 加える gender-中立の 洗面所s and uniforms. What is the long-称する,呼ぶ/期間/用語 目的 of this (選挙などの)運動をする? Why can democratic 当局 not put a stop to it? Stonewall receives millions in 料金 income from schools and 地元の 当局, while 申し込む/申し出ing 'awards' to schools that 従う with its 願望(する)s. A 類似の system operates in the NHS.

But the 重要な point is that those activities have continued 事実上 unchecked even though 大臣s ordered 政府 departments to 切断する links with the charity two years ago. English education 法律 is (疑いを)晴らす that 観念的な 構成要素 should not be 促進するd in schools. Yet it seems to be unenforced, and perhaps unenforceable. The schools, more than any other part of the 明言する/公表する, appear to have a remarkably high 全住民 of 過激なs of all 肉親,親類d. Perhaps, instead of 大部分は ritual '安全' 対策 and attacks on civil liberties, proper 保守的なs might now turn their minds to their own Long March, 再度捕まえるing the 決定的な parts of society that 革命のs took over while we were not looking. It is a method that certainly 作品, if only you have the staying 力/強力にする.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.