Lovely in lilac: 皇后 Masako of Japan is elegant in purple as she joins Emperor Naruhito for 花冠 laying 儀式 in Jakarta during week-long visit to Indonesia

The Japanese Emperor and his wife stepped out for?a 花冠 laying 儀式 on Tuesday during their whirlwind trip to Indonesia.

Emperor Naruhito, 63 and 皇后 Masako, 59, took a 屈服する during the 儀式 which took place?at Kalibata Heroes 共同墓地 in Jakarta, Indonesia.

The 皇室の couple are 現在/一般に on a weeklong visit in the country in his first 公式の/役人 foreign trip since 上がるing the Chrysanthemum 王位 in 2019.

The 国家の 共同墓地 含む/封じ込めるs the 墓/厳粛/彫る/重大なs of 目だつ Indonesians and more than 7000 Indonesian and Japanese 兵士s and 退役軍人s of the Indonesian War for Independence, which took place between 1945 and 1949.?

The couple are on day four of a seven-day visit 目的(とする)ing to 増強する the bound between the two countries, and have enjoyed several 約束/交戦s around Indonesia?since their arrival on June 17.?

Emperor Naruhito, 63 and Empress Masako, 59,?stepped out for a wreath laying ceremony?at Kalibata Heroes Cemetery in Jakarta, Indonesia

Emperor Naruhito, 63 and 皇后 Masako, 59,?stepped out for a 花冠 laying 儀式?at Kalibata Heroes 共同墓地 in Jakarta, Indonesia

The pair appeared relaxed as they beamed while arriving for the 儀式.

皇后 Masako looked chic in a lilac longline skirt and a matching blazer jacket which she paired with a stylish hat.?

The Emperor and 皇后 are 現在/一般に the guests of Indonesian 大統領?Joko Widodo and first lady Iriana at the?大統領の Palace in Bogor, West Java.?

Yesterday, they 工場/植物d a tree in the Botanical Garden of the 大統領の palace.?

The 皇室の couple and their hosts also visited the rail yard of 集まり 早い 輸送 in Jakarta as Naruhito and Masako learned more about the Indonesian 輸送(する) system.?

The Emperor and his wife looked in good spirits as they began the third day of their visit yesterday.

They were welcomed at the 大統領の palace in Bogor by a guard of honour.?

The imperial couple are currently on a weeklong visit in the country in his first official foreign trip si
nce ascending the Chrysanthemum Throne in 2019

The 皇室の couple are 現在/一般に on a weeklong visit in the country in his first 公式の/役人 foreign trip since 上がるing the Chrysanthemum 王位 in 2019

The pair appeared relaxed as they as they beamed while arriving for the ceremony on Tuesday (pictured)

The pair appeared relaxed as they as they beamed while arriving for the 儀式 on Tuesday (pictured)??

Empress Masako looked chic in a lilac longline skirt and a matching bla
zer jacket which she paired with a stylish hat

皇后 Masako looked chic in a lilac longline skirt and a matching blazer jacket which she paired with a stylish hat

The Japanese Emperor and his wife?took a bow during the ceremony which took place at Kalibata Heroes Cemetery

The Japanese Emperor and his wife?took a 屈服する during the 儀式 which took place at Kalibata Heroes 共同墓地

There, their first stop was the palace's luscious botanical garden, where the Japanese 皇室の couple admired the different types of 工場/植物s on 陳列する,発揮する.?

The Japanese 皇后 looked very stylish for her day out, 冒険的な a light blue midi skirt with a matching blazer and hat 国境d with white, 加える white 従犯者s and a pearl necklace.?

The elegant number matched her husband's blue tie with perfect attention to 詳細(に述べる).?

一方/合間, the Indonesian first lady looked elegant in a delicate pink embroidered shawl over a iridescent skirt and vest.?

In spite of their fineries, both ladies?joined 軍隊s to 工場/植物 a new tree in the garden while their two husbands watched with glee.

'I feel very 栄誉(を受ける)d because Indonesia is the first 目的地 for the Japanese emperor's 二国間の/相互の 公式訪問 abroad,' Widodo said.

The national cemetery contains the graves of prominent Indonesians and more than 7000 Indonesian and Japanese soldiers and veterans of the Indonesian War for Independence

The 国家の 共同墓地 含む/封じ込めるs the 墓/厳粛/彫る/重大なs of 目だつ Indonesians and more than 7000 Indonesian and Japanese 兵士s and 退役軍人s of the Indonesian War for Independence

Naruhito is 捜し出すing to を強調する the friendship between Japan and Indonesia during his weeklong visit, and 公式の/役人s said the two leaders would talk about 協調 between the countries.

The emperor arrived in the 資本/首都 Saturday and visited some places in the city, 含むing a 駅/配置する of the Jakarta MRT, which is Indonesia's first subway line and was 財政/金融d by a 貸付金 from the Japan International 協調 機関.

Tomorrow, he has scheduled a trip to Yogyakarta, a city also on the island of Java that is the 中心 of Javanese culture and a seat of 王室の 王朝s going 支援する centuries.?

He 計画(する)s to go on Thursday to the Borobudur 寺, the world's largest Buddhist 寺.

Naruhito said before leaving Japan that 協調 with 発展途上国s is 重要な to 取引,協定ing with 全世界の challenges such as 気候 change, energy and food.?

His trip comes as Japan and the 協会 of Southeast Asian Nations 示す 50 years of friendship this year, when Indonesia is serving as the 東南アジア諸国連合 議長,司会を務める.

Japan is ますます 捜し出すing to 深くする 関係 with developing nations in 取り組むing 地域の and 全世界の challenges. Japan is the largest provider of 公式の/役人 開発 援助 to Indonesia, によれば Japan's Foreign 省.

Naruhito, 63, is Japan's first emperor born after World War II, which was fought in the 指名する of his grandfather, Emperor Hirohito.

Japanese 軍隊/機動隊s 占領するd Indonesia, then the Dutch East Indies 植民地, from 1942 until Tokyo 降伏するd in August 1945.?

It is believed that the trip to Indonesia is the Emperor's first 公式の/役人 foreign 小旅行する since his 即位 to the 王位 in 2019.?

Last September, he was の中で the foreign 長,率いるs of 明言する/公表する who …に出席するd the late Queen Elizabeth's funeral in London.?

However, 予定 to 議定書, the Emperor does not …に出席する other 長,率いるs of 明言する/公表する 載冠(式)/即位(式)s, and sent 栄冠を与える Prince Akishino to …に出席する King Charles' 即位 to the 王位 on his に代わって in May.??

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.