Now Argos 捨てるs the 称する,呼ぶ/期間/用語 'two-man 配達/演説/出産' after 'woke' 顧客s complain it is sexist in favour of gender-中立の 'two-person'
- Retailer no longer using 称する,呼ぶ/期間/用語 considered 'outdated and insensitive' by tweeters
- Argos said it wants to '反映する the diverse communities we serve' with change
- But some 示唆するd the 逆転 was 単に cosmetic 'woke madness'
- Comes as NatWest 明らかにする/漏らすd 計画(する) to 'challenge status quo' with LGBT+ 政策s
Argos will no longer 言及する to its heavier 配達/演説/出産s as 'two-man' after receiving (民事の)告訴s that the 称する,呼ぶ/期間/用語 is sexist.
One Twitter 使用者 had written:?'Can you explain why you put up a '2 Man 配達/演説/出産' 調印する in your brand new Lewisham shop?
'Do you only 雇う men to 配達する 激しい goods? It's a very outdated and insensitive phrase.'
Argos had been called out for using what one Twitter 使用者 said was 'insensitive' language
Argos said: 'We updated our 言い回し earlier this year to 確実にする we 反映する the diverse communities we serve and 同僚s we work with', The Sun?報告(する)/憶測d.
Tory MP Nigel Mills told the paper: 'Surely there’s bigger things in the world 権利 now to be worrying about. It’s woke madness.'
The news comes as NatWest 発表するd 計画(する)s to 'challenge the status quo' with new LGBT+-friendly 雇用 政策s from next month.
Argos will now 言及する to 特に troublesome 配達/演説/出産s as 'two-person' not two-man
The bank's 株d parental leave now 含むs same-sex couples.?
And the 会社/堅い's absence and sick leave 政策 含むs time off for those 移行ing.
Earlier this year NatWest began 問題/発行するing its staff with optional pronoun badges, 誘発するing competitors to follow 控訴.
A spokesperson for NatWest told MailOnline: 'We value all our LGBT+ 同僚s and 顧客s and we want to have a truly open and diverse culture, with 受託 for all.'?
Most watched News ビデオs
- ビデオ of baby Harlow Collinge giggling as childminder is 宣告,判決d
- Nigel Farage says he admires Putin as a 'clever political 操作者'
- Penny Mordaunt points to £38.5bn '黒人/ボイコット 穴を開ける' in 労働's manifesto
- RTE 暴露するs horrifying 乱用 of horses before 違法な 虐殺(する)ing
- Texas man dies after 存在 電気椅子で死刑にするd in jacuzzi at Mexican 訴える手段/行楽地
- Toe-curling moment G7 leaders sing happy birthday to Scholz
- Horrifying moment 年輩の woman is knocked out by brawling men
- Boris: 労働 winning bigger than Thatcher & Blair is 悲惨な
- Emotional moment Kate Middleton 明らかにする/漏らすs she has 癌
- Mayday Mayday! 劇の moment 操縦する 中止するs 上陸 during 嵐/襲撃する
- Nigel Farage says Brits should be 'encouraged to have children'
- Alex Salmond smokes cigar ahead of Scotland's opener against Germany