Britain を締めるs for the coldest night of the year as bitter 北極の 勝利,勝つd bring 水銀柱,温度計 急落するing to -10C まっただ中に 恐れるs up to 20CM of snow could 落ちる in parts of the UK

  • 通勤(学)者s travelling to work could wake up to snow on Monday morning?

Britain is を締めるing for the coldest night of the year まっただ中に 恐れるs that up to 20cm of snow could 落ちる in parts of the UK.?

The 水銀柱,温度計 could 攻撃する,衝突する -10C in parts of the Scottish Highlands 夜通し between Monday and Tuesday, as 氷点の 北極の 空気/公表する gets 始める,決める to 急落(する),激減(する) almost all of Britain into sub-無 条件s.?

予報官s have 警告するd that the 冷淡な 天候 is likely to 点火(する) travel 大混乱, with '破壊的な snow and ice' 爆破ing the UK through the night.?

Some 通勤(学)者s 長,率いるing to work are 推定する/予想するd to wake up to snow on the ground on Monday morning, によれば the Met Office.?

Snow and ice 警告s have been put in place for most of this week, with Brits told to 心配する 75mph 強風 軍隊 勝利,勝つd as 気温s of -4C were 記録,記録的な/記録するd in Scotland 夜通し.?

The UK Health 安全 機関 問題/発行するd a 警告 勧めるing people to stay 安全な during the 氷点の 天候.?

A car struggles through the snow on the A939 Cockbridge to Tomintoul road in the Scottish Highlands today

A car struggles through the snow on the A939 Cockbridge to Tomintoul road in the Scottish Highlands today

Met Office 副 長,指導者 気象学者 Chris Bulmer said: 'にわか雪,しゅう雪 from Sunday onwards are most likely to move inland from coasts exposed to northerly 勝利,勝つd.

'The 焦点(を合わせる) of にわか雪,しゅう雪 will be over northern Scotland, but parts of the North Sea and Irish Sea coasts may also see some snow at times.

'There are a couple of 天候 systems for Tuesday and Wednesday which we are keeping an 注目する,もくろむ on that bring the 可能性のある for 破壊的な snow for some 地域s.

'With 冷淡な 空気/公表する 堅固に in place, any 天候 systems that move across the country next week will bringing おもに 降雪 inland.'

The Met Office 警告するd that snow and ice will form in Scotland, northern England, parts of むちの跡s and the West Midlands from Tuesday. 予報官s also 警告するd that 'perhaps 地元で' in the areas up to 20cm is likely to be seen this week.?

Earlier today wild swimmers were unable to break the ice on a frozen Avon Lagoon in West Lothian, によれば The Sun.??

A weather chart (pictured) shows that large parts of Scotland and northern England are set to be hit with snow on Tuesday as a low pressure system moves in from the Atlantic

A 天気図 (pictured) shows that large parts of Scotland and northern England are 始める,決める to be 攻撃する,衝突する with snow on Tuesday as a low 圧力 system moves in from the 大西洋

This could be followed by a deluge of snow and heavy rain in southern England by Friday (pictured)

This could be followed by a deluge of snow and 強い雨 in southern England by Friday (pictured)

A 広大な 列 of Scotland and northern England could be covered in 5cm of snow by Tuesday night as the country receives a ちらりと見ることing blow from a low 圧力 system 激怒(する)ing in from the north 大西洋.

The Met Office has 問題/発行するd a number of 天候 警告s for snow, ice and high 勝利,勝つd for almost all of Scotland, northern England and むちの跡s, and Northern Ireland.

Snow is 予測(する) to 攻撃する,衝突する parts of northern Scotland on Sunday as 冷淡な 空気/公表する from the 北極の brings chilly 気温s.

A yellow 天候 警告 for snow and ice is in place all day on Sunday and into Monday, covering areas 含むing the Highlands and the Orkney and Shetland Islands.

The Met Office 警告するs parts of northern Scotland could see around 10cm of snow over the next two days.

Northern Ireland could also see up to 5cm of snow on higher ground on Monday, with a yellow 警告 in place from 3am until the end of the day.

予報官s 予報する the snow will then move south over the course of the week, with the 可能性のある for wintry 天候 in parts of northern England on Tuesday.

Southern 地域s were said to be at 'low 危険' of snow.

Met Office 気象学者 栄誉(を受ける) Criswick said: 'It is going to be feeling pretty chilly in the north of Scotland.

'Throughout the week we are going to see more an d more にわか雪,しゅう雪 and 警告s, に向かって the end of the week we will probably see an accumulation.

'The 警告 is of 2cm to 5cm of snow, throughout the week there is the 可能性 we will see a build up of snow.

'The 最高の,を越す 気温 for Aberdeen is 2C on Sunday but it will probably feel cooler.

'にわか雪,しゅう雪 will be moving inland throughout the course of the day.

This weather chart shows that by Friday most parts of southern and northern England, most of Scotland and Northern Ireland, could have received some snowfall

This 天気図 shows that by Friday most parts of southern and northern England, most of Scotland and Northern Ireland, could have received some 降雪

A hiker walks through thick frost in Glen Nevis near Fort William in the Scottish Highlands on Thursday, January 11

A hiker walks through 厚い 霜 in Glen Nevis 近づく Fort William in the Scottish Highlands on Thursday, January 11

Snow covers the the top of Ben Nevis as the wreck of the Golden Harvest fishing boat sits in the foreground on Thursday, January 11

Snow covers the the 最高の,を越す of Ben Nevis as the 難破させる of the Golden 収穫 fishing boat sits in the foreground on Thursday, January 11

Snow and ice, and a wind, yellow weather warning in place on Sunday
Two snow and ice warnings in place on Monday

The Met Office has 問題/発行するd two yellow 警告s for snow and ice, and another for 勝利,勝つd on Sunday (left) and Monday (権利)

Two yellow weather warnings for snow and ice in place across Scotland, northern England and Wales, and Northern Ireland on Tuesday
A large yellow weather warning in place for parts of northern Scotland, northern England and Wales, and Northern Ireland on Wednesday and Thursday

The Met Office has also 問題/発行するd yellow 天候 警告s for snow and ice on Tuesday (left) and a snow 警告 (権利) which is in place on Wednesday and Thursday

A Met Office graphic showing the chances of snow on Sunday and Monday from last Friday

A Met Office graphic showing the chances of snow on Sunday and Monday from last Friday

'It continues all day Sunday into Monday and we are likely to see an accumulation of snow and その上の 警告s.

'We are going to see にわか雨s feeding across Scotland, Northern Ireland, and おもに the east coast of England.

'It should be 乾燥した,日照りの and 有望な inland.

'On Tuesday, we are going to see more rain turning to snow moving east across the country, with more 長引かせるd snow and more accumulations at low levels in the north of Scotland and northern England.

'That's where we could see 5cm or 10cm of snow in low-lying areas.

'There's a very low chance the south might see a bit of it.'

Southern 地域s are 推定する/予想するd to be 大部分は 乾燥した,日照りの over Sunday and Monday.

Ms Criswick 追加するd: 'It looks 一般に 乾燥した,日照りの, there's an 半端物 にわか雨 around, a little bit of cloud, it should be 大部分は 乾燥した,日照りの. There should be 大部分は sunny (一定の)期間s, with 気温s around 7C to 8C.'

Communities across the country are still 回復するing from the 損失 done by 嵐/襲撃する Henk, itself coming after 嵐/襲撃する Gerrit に引き続いて Christmas.

Consultancy PwC said earlier this week that it 見積(る)s Henk 原因(となる)d around £150million of 損失 in insured losses to an 概算の 2,000 所有物/資産/財産s.

強い雨 原因(となる)d major rivers to burst their banks and the 政府 問題/発行するd more than 300 flood 警告s, only weeks after 嵐/襲撃する Babet also 原因(となる)d flooding in October.

Mohammad 旅宿泊所, 長,率いる of general 保険 at PwC UK, said the insured losses from the two 嵐/襲撃するs 'will be just within many 保険会社s' 推定する/予想するd total 天候 losses, although for a few it may 押し進める them above what they 推定する/予想するd'.

He 追加するd more rain and かもしれない more flooding was 推定する/予想するd.

2023 'warmest year on 記録,記録的な/記録する', Met Office says

全世界の 気温s reached new highs in 2023, によれば the Met Office, with the 世界的な 普通の/平均(する) climbing to a level unseen since 記録,記録的な/記録するs began in 1850.?

人物/姿/数字s collated by the 予報官 and the University of East Anglia 設立する last year was the 10th 連続する year that 全世界の 普通の/平均(する)s have equalled or 越えるd 1C above the pre-産業の period from 1850-1900.

The 全世界の 普通の/平均(する) 気温 for 2023 was 1.46C above the pre-産業の baseline, 0.17C warmer than the 記録,記録的な/記録する 始める,決める in 2016.

Dr Colin Morice, a 気候 監視するing scientist with the Met Office, said the change was attributable to 温室 gas 放出/発行s.

Last year was also a 記録,記録的な/記録する breaker in other ways, with 月毎の 全世界の 普通の/平均(する) 気温 levels reaching new highs every month since June.

< p class="mol-para-with-font">Looking to 2024, the 予報官 予報するs it will be even hotter thanks to 後継の El Ni?o 条件s that sweep warm 空気/公表する across the globe.

全世界の 気温s could 越える the pre-産業の 普通の/平均(する) by up to 1.58C.

Professor Tim Osborn, of the University of East Anglia, said: 'Our 惑星 is warming on 普通の/平均(する) by 0.2C per 10年間.'

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.