How Gary Neville turned himself from ex-football 星/主役にする to Dragon Den's 大君 after building £100m 商売/仕事 empire with 高級な hotels, restaurants, 所有物/資産/財産 開発 会社/堅い and 栄えるing YouTube series The Overlap

Gary Neville's 外見 on Dragon's Den last night is just the 最新の 行う/開催する/段階 in his 進化 from 肩書を与える-winning footballer to big 発射 商売/仕事 mogul - with a £100million empire spanning 歓待, 所有物/資産/財産 開発 and online マスコミ.?

The Manchester 部隊d legend joined the cast of the BBC show for the very first time last night と一緒に 正規の/正選手 大君s Peter Jones, Deborah Meaden, Touker Suleyman, Sara Davies and Steven Bartlett.?

にもかかわらず a dizzying array 商売/仕事 投機・賭けるs 範囲ing from part-owning League Two club Salford City with his former te am-mates to two 高級な Manchester hotels, some had questioned whether the Red Devil had what it took to become a dragon.

But reviews of the 48-year-old's 業績/成果 were 大部分は 肯定的な, with fans of the show - which sees budding entrepreneurs pitch to a パネル盤 of 可能性のある 投資家s - あられ/賞賛するing him as 'エース' and calling for him to become a 永久の fixture.??

The 大君 has 投機・賭けるs in everything from?歓待 and 所有物/資産/財産 to 数字表示式の marketing, which have netted millions of 続けざまに猛撃するs - while attracting their fair 株 of 論争 alone the way.?

Gary Neville appearing on Dragon's Den last night - where one of the contestants was pitching a company selling football boots used by star footballers

Gary Neville appearing on Dragon's Den last night - where one of the contestants was pitching a company selling football boots used by 星/主役にする footballers?

Neville runs The Stock Exchange Hotel, which has become known as one of Manchester's top hotels and includes a luxury penthouse suite

Neville runs The 在庫/株 交流 Hotel, which has become known as one of Manchester's 最高の,を越す hotels and 含むs a 高級な penthouse 控訴??

Hotel Football is a luxury hotel overlooking Old Trafford

Hotel Football is a 高級な hotel overlooking Old Trafford

の中で his major 企業s is Hotel Football, a 高級な hotel overlooking Old Trafford, and The 在庫/株 交流 Hotel 近づく Piccadilly Gardens, one of the 最高の,を越す hotels in Manchester, と一緒に former team-mate Ryan Giggs.?

Neville became 利益/興味d in 所有物/資産/財産 develo pment in his 20s and now?runs?'Relentless', an 投資 company?specialising in 投機・賭けるs in and around the Manchester area, and 'Zerum' - a construction consultancy 商売/仕事.?

Relentless is now 伴う/関わるd in the lucrative £400million St Michael's 事業/計画(する), which 目的(とする)s to build hotels, offices, apartments and a 最高の,を越す restaurant in Manchester city centre.?

''Relentless' is my favourite word and sums up my approach to life, 商売/仕事, everything really,' 令状s Neville on the 会社/堅い's website.?

But 所有物/資産/財産 is only a part of the former footballer's 商売/仕事 empire.??

He also 共同の-owns League Two 味方する Salford City と一緒に former 部隊d team-mates David Beckham, Ryan Giggs, Paul Scholes, Nicky Butt and brother Phil.?

In 2017, Neville co-設立するd Buzz 16, a 生産/産物 会社/堅い behind successful programmes such as The Overlap, Soccerbox and Class of '92 十分な Time.

This 証明するd a money spinner, with the Sky Sports pundit recently selling his controlling 火刑/賭ける as part of 取引,協定 報告(する)/憶測d to be 価値(がある) around £200million.

His other online 投機・賭けるs have also 攻撃する,衝突する the 支援する of the 逮捕する, with his YouTube series Overlap raking in £180,000 in 利益(をあげる) last year.?

Neville also used to be a 上級の 投資家 in E3 Creative, a 数字表示式の creative 機関 specialising in online marketing and 法人組織の/企業の 戦略, but left the 投機・賭ける in 2019.??

Neville's Relentless property development company is now involved in the lucrative £400million St Michael's project in Manchester city centre

Neville's Relentless 所有物/資産/財産 開発 company is now 伴う/関わるd in the lucrative £400million St Michael's 事業/計画(する) in Manchester city centre?

The scheme include a towers containing a five-star hotel, luxury flats, offices and a rooftop restaurant

The 計画/陰謀 含む a towers 含む/封じ込めるing a five-星/主役にする hotel, 高級な flats, offices and a rooftop restaurant

Dragon Gary Neville's 商売/仕事 empire

  • Started as a 所有物/資産/財産 developer while still playing at Man 部隊d?
  • Co-owns League Two Salford City with Ryan Giggs, Paul Scholes, Nicky Butt and brother Phil, 加える Peter Lim?
  • Owns The 在庫/株 交流 Hotel, one of the 最高の,を越す hotels in Manchester, と一緒に former team-mate Giggs
  • University UA92 is '混乱に陥れる/中断させるing the 伝統的な model' as it helps disadvantaged young people
  • Lucrative £120million St Michael's 所有物/資産/財産 開発 is 存在 built in Manchester city centre
  • His Overlap YouTube series raked in £180,000 in 利益(をあげる) last year
宣伝

But it's not been smooth sailing for Neville.?

In 2020 it was 報告(する)/憶測d the Hotel Football 苦しむd a loss of more than £3million over the space of two years.?

Neville has had trouble turning some of his 投機・賭けるs into a success, with The 在庫/株 Market 取調べ/厳しく尋問する - an 'upmarket British brasserie' that opened inside the 在庫/株 交流 Hotel の近くにing after a few months.?

一方/合間, in December 2022,?Neville was branded a 'hypocrite' after it 現れるd his other 高級な 在庫/株 交流 Hotel had been advertising for staff on 最小限 行う.?

It (機の)カム after the former?England player 誘発するd fury by using ITV's World Cup final broadcast from Qatar to rant about Tory min isters 支払う/賃金ing nurses only 'a pittance'.

と一緒に?his former 部隊d pals Scholes, Giggs, brother Phil and Nicky Butt, Neville is one of the 設立するing members of?University UA92, which 目的(とする)s to of '混乱に陥れる/中断させる the 伝統的な university model' by supporting disadvantaged youngsters.??

However, Neville 直面するd 批評 when he sought to transform a field in Turn Moss, Trafford, into training pitches for the UA92 and his Salford City FC team.

Alongside his former United pals Scholes, Giggs, brother Phil and Nicky Butt, Neville is one of the founding members of University UA92

と一緒に his former 部隊d pals Scholes, Giggs, brother Phil and Nicky Butt, Neville is one of the 設立するing members of University UA92

Known by most for his achievements on the pitch, Neville now has ventures in everything from hospitality and property to digital marketing

Known by most for his 業績/成就s on the pitch, Neville now has 投機・賭けるs in everything from 歓待 and 所有物/資産/財産 to 数字表示式の marketing

During a heated planned 会合 in 2018, when the 提案s were 明らかにする/漏らすd,?Neville was heckled by audience members furious at the 可能性のある 開発 of green belt land. He even (人命などを)奪う,主張するd they called him a 'liar' during the 衝突/不一致.?

Trafford 会議, which had been 伴う/関わるd in 基金ing the 事業/計画(する), said the 開発 would bring flooded land 支援する into use and 供給する 施設s for the 地元の community.

But 対抗者s from the group Friends of Turn Moss group 拒絶するd this and said instead it would を引き渡す public space to the 私的な 部門 while 害(を与える)ing 野性生物 and 乱すing 居住(者)s of nearby 退職 apartments.?

Neville was quizzed about his 計画(する)s at the packed 会合, held at the Old Trafford stadium, with some 抗議する人s 尋問 why he wasn't building the 施設s in nearby Salford.?

He said it was 'ridiculous' to 示唆する Salford City, which he co-owns, and told the 会合: 'I played at the Manchester 部隊d stadium in Trafford and I resent 存在 told people are not welcome in boroughs they are not from.

'The idea people from Salford aren't welcome to use pitches in Trafford I find ridiculous.'

Nevile began his Overlap YouTube series two years ago, with the f
ormer footballer starring alongside other professional athletes

Nevile began his Overlap YouTube series two years ago, with the former footballer starring と一緒に other professional 競技者s?

The Overlap has proven a financial success for Neville with a YouTube series and road tour

The Overlap has proven a 財政上の success for Neville with a YouTube series and road 小旅行する

In a tweet, which was later 削除するd, he (人命などを)奪う,主張するd 対抗者s had called him a 'liar' and told him to go 支援する to Salford, but this was 論争d, 報告(する)/憶測s the Manchester Evening News.?

令状ing on the Friends of Turn Moss Facebook page, Helen Colley, a 広報担当者 for the group, said: 'I didn't hear anyone call Gary Neville a liar.

'Also no one told him to go 支援する to Salford. He was asked why he wouldn't 投資する in Salford where the team is based.'??

Nevile began his Overlap YouTube series two years ago, with the former footballer?starring と一緒に other professional 競技者s as he 行為/行うd in-depth and unique interviews with the likes of David Beckham, Tyson Fury, and Harry Kane.

It has since developed into one of the most-followed sports 生産/産物s in England and has その上の 発展させるd to feature an on-the-road live show where Neville, Jamie Carragher and Roy Keane 審議 hot football topics.

The 最新の 財政上の accounts show that its 人気 has led to an 増加する in cash in the bank with The Overlap Ltd 持つ/拘留するing by 基金s of over £1million, a 重要な rise from the £576,169 the previous year.

逮捕する 現在の 資産s have also nearly 二塁打d to £146,571 as the show's 人気 continued its rise during the recently-結論するd 首相 League sea son.

A 殺到する in 歳入 and 利益(をあげる)s means 会社/団体 税金 has also 増加するd from £19,025 in 2021 up to £34,357 for the 12 months of 2022, 場内取引員/株価 a rise of over 80 per cent.

Neville celebrates a late goal scored by Salford FC, which he owns a stake in

Neville celebrates a late goal 得点する/非難する/20d by Salford FC, which he owns a 火刑/賭ける in??

Salford managed to secure promotion to the Football League

Salford managed to 安全な・保証する 昇進/宣伝 to the F ootball League

News that Gary would join Dragon's Den was 発表するd by the BBC last year.

The ex-プロの/賛成の impressed his fellow dragons with his 商売/仕事 knowledge but that didn't save him from jibes from the 半端物 contestant.

One such entrant was former footballer Billy Childs, whose company sells boots used by players. He took the 適切な時期 to rib Neville for his most 明白な 職業; his 役割 as a pundit on Sky Sports.

'I'm excited about Gary 存在 a Dragon here,' the 27-year-old began. 'Hopefully his 利益/興味 in my 商売/仕事 is better than his punditry - opinions on some team's defending in the 首相 League.'

最終的に Childs walked away 不成功の as, にもかかわらず loving the idea of selling memorabilia, Neville was hesitant, believing players should give their boots away for charity.

He was 称讃するd by long-serving Dragon Meaden, who said he appeared as if he'd been a 'Dragon his entire life'.

However, it wasn't all glowing reviews as some on social マスコミ questioned his suitability for the gig.

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.