Dragons' Den entrepreneur who 直面するd (激しい)反発 over her 'snake oil' ear seeds that can 'cure ME' 明らかにする/漏らすs she has received nearly 30,000 orders after appearing on BBC show and sold out of 'everything' within three days
- Giselle Boxer also said she had received 'thousands of pre-orders' after the show?
A Dragons' Den entrepreneur who 直面するd a (激しい)反発 over her 'snake oil' ear seeds which she (人命などを)奪う,主張するd could 'cure ME' has 明らかにする/漏らすd that she had had nearly 30,000 orders since appearing on the BBC show.
Giselle Boxer, 31, from Sheffield, also 明らかにする/漏らすd that her company Acu Seeds 'sold out of everything' and had received 'thousands of pre-orders' just three days after the Dragon's Den episode she was featured in 空気/公表するd.
In the episode, Boxer said she had used 'diet, acupuncture, Chinese herbs and ear seeds' to 援助(する) her 回復 from ME, and had turned the latter idea into the brand Acu Seeds.?Boxer?made history as the first ever person to receive six 申し込む/申し出s on?Dragon's Den.
The £30 gold-plated ear seeds were marketed as a 治療 for ME and won a £50,000 投資 from Steven Bartlett?but stoked a reaction from ME (選挙などの)運動をする groups who complained about the pitch.?
But?ME support organisations (刑事)被告 her of 促進するing 'unfounded' (人命などを)奪う,主張するs that her? 製品 is a 可能性のある cure for the illness which 影響する/感情s at least 250,000 people in the UK.?
Giselle Boxer (pictured), 31, from Sheffield, also 明らかにする/漏らすd that her company Acu Seeds 'sold out of everything' and had received 'thousands of pre-orders' just three days after the Dragon's Den episode she was featured in 空気/公表するd
On the show, Deborah Meaden tried out the technique before making an 申し込む/申し出
Boxer 明らかにする/漏らすd on her Instagram page that she was sold out three days after the Dragon's Den episode featuring her 空気/公表するd and that she received thousands of orders
Boxer wrote on her Instagram page: 'Wow, what a crazy four weeks it has been since my episode went live on Dragon's Den.[...] I had no idea of the 衝撃 that the episode would have on my 商売/仕事 and I'm only just coming up for 空気/公表する.?
'In the last four weeks, we have received nearly 30,000 orders, 10,000+ 顧客 emails and 50,000 new social マスコミ 信奉者s.'
'I have been working closely with Steven Bartlett to put in place new 過程s and support to operate at this new level. I thank you all for your patience and understanding as the 商売/仕事 grows,' the entrepreneur 追加するd.?
After the show was 空気/公表するd, さまざまな doctors and ME 苦しんでいる人s 攻撃する,衝突する out at the BBC and the 商売/仕事, Acu Seeds, for 促進するing an 代案/選択肢 薬/医学 with no 科学の 証拠 it can help ME or 疲労,(軍の)雑役.?
One TikToker even (刑事)被告 Giselle of selling 'snake oil'.?Other people who を煩う ME and chronic 疲労,(軍の)雑役 syndrome have taken to social マスコミ to complain.
One TikToker, called Rebecca, who 株 ビデオs about her ME said: 'As if it's not bad enough she's bragging about buying them for £3 and selling them for £30, with her gigantic 甚だしい/12ダース and 逮捕する 利ざやs, 井戸/弁護士席 it turns out she's also selling people in her club snake oil'.
In the episode, Giselle said she went from 存在 an advertising (n)役員/(a)執行力のある with a busy social life to unable to leave the house.
She says she was 診断するd with ME and told by doctors she would never 回復する or be able to have children.?
Myalgic encephalomyelitis (ME)?原因(となる)s extreme tiredness, sleeping problems and brain 霧, in いっそう少なく than 12 months with the help of acupuncture and Chinese ear seeds.?
The mother of a three-year-old daughter then made Dragons' Den history as she became the first contestant to get an 申し込む/申し出 from all six 裁判官s.
In her pitch, she said: 'My 商売/仕事 is the ideal mix of beauty and wellness. Today, I am asking for £50,000 投資 for 10 per cent of my 商売/仕事.
Giselle Boxer, 31, from Sheffield, appeared on the BBC show in January and asked for £50,000 for a 10 per cent 火刑/賭ける in her 商売/仕事, Acu Seeds
The new 商売/仕事 partners embraced before Giselle said working with Steven was a '完全にする dream come true'?
Steven, who 投資するd £10,000 in Acu Seeds, has 株d photos of the team on X
'Four years ago I was 診断するd with ME. I went from working in a 最高の,を越す advertising 機関 with a busy social life and 演習ing 定期的に to 存在 mostly housebound and 存在 unable to walk more than five minutes without having to get 支援する into bed.
'I was told by doctors that I would never 回復する, work again or have children. I went on a personal 傷をいやす/和解させるing 旅行 using diet, acupuncture, Chinese herbs and ear seeds.
'Using this combination, I believe, helped me 回復する in いっそう少なく than 12 months.
'Soon after, I fell 妊娠している and it was while on maternity leave that I 体制/機構 Acu Seeds after realising there was a gap in the market for ear seed 道具s for people to use at home'.
Ear seeds were invented by Dr. Paul Nogier in the 1950s and are 類似の to an 古代の Chinese 薬/医学 道具, which uses the 原則s of acupressure but without the needles.
It also 現れるd that にもかかわらず agreeing to an 申し込む/申し出 of £50,000 for a 12.5 per cent of her 商売/仕事 from Steven Bartlett, 31, he is not 名簿(に載せる)/表(にあげる)d as a director in the company on Companies House.??
Instead his brother Jason Bartlett appears under the 役割, while the 名簿(に載せる)/表(にあげる)ing also shows that the company changed its 指名する from Acu Seeds to East 傷をいやす/和解させるing Ltd.?Jason is also known to be an 投資家 in 商売/仕事s and has teamed up with Steven before for 事業/計画(する)s.
The BBC's D en was 攻撃する,衝突する by nearly 500 Ofcom (民事の)告訴s over the entrepreneur's (人命などを)奪う,主張するs that ear seeds 補佐官d her 回復 from ME.?
The regulator said the (民事の)告訴s had come under their 'Fairness and Privacy' 支配するs which don't 要求する 原告,告訴人s to have 接触するd the BBC first.?
すぐに afterwards it 空気/公表するd in January, the BBC took the episode off its streaming 壇・綱領・公約 so it could review its contents before 復帰させるing it.?
Discussing the deluge of (民事の)告訴s in a 声明, Ofcom said any 決定/判定勝ち(する) they would take would be based on 'an?査定/評価 of the nature of the (民事の)告訴s received to date'.
A BBC spokesperson said: 'に引き続いて a review of the episode, a 解明 has been 追加するd to the programme on iPlayer to 演説(する)/住所 the 関心s raised.
'It reads: Acu Seeds are not ーするつもりであるd as a cure for any 医療の 条件 and advice should always be sought from a qualified healthcare provider about any health 関心s.'
There is also a 公式文書,認める in the (警察などへの)密告,告訴(状) section of the episode to 最高潮の場面 that the programme has been edited since broadcast.
ME is a long-称する,呼ぶ/期間/用語 条件 with a wide 範囲 of symptoms 含むing extreme tiredness, sleep 問題/発行するs and 集中 problems, によれば the NHS website.
Giselle often takes to Instagram to 株 how she was 'cured' from Chronic 疲労,(軍の)雑役 Syndrome
A notice appears on BBC iPlayer when you click on the episode Giselle appeared in?
Giselle also 株 photos to Instagram showing her 旅行 from 'ME' to wellness
Dr Charles Shepherd, 名誉として与えられる 医療の 助言者 at the ME 協会 told MailOnline: 'Like most テレビ視聴者s of this programme, I was always under the impression that people 適用するd to be on it - rather than 存在 新採用するd. This does seem rather 半端物 and should be made (疑いを)晴らす to the 見解(をとる)ing public.'
Dr.?Edzard Ernst, an MD and PhD who specialises in 研究 around 代案/選択肢 薬/医学s, said there is 'no good 証拠' to support any of her (人命などを)奪う,主張するs.
'There is no sound 証拠 that these acupressure 装置s are 効果的な for ME or other 条件s.
'To give 厳しく 苦しむing 患者s 誤った hope is unethical; to take money from it is despicable, in my 見解(をとる).?
'I am disappointed that the BBC uses a light entertainment programme for 誤って導くing gullible 消費者s and desperate 患者s. I hope in 未来 the BBC might do a 最小限 of 研究 before broadcasting overt 医療の nonsense,' he told FEMAIL.