救助(する) 労働者s in Baltimore are working furiously in an 試みる/企てる to save the lives of dozens of people who were 急落(する),激減(する)d into the frigid waters of the Patapsco River when the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) 崩壊(する)d after 存在 攻撃する,衝突する by a コンテナ ship.?

初期の 報告(する)/憶測s 示す that at least a dozen cars 攻撃する,衝突する the 47 degree water in 新規加入 to a 20 or so construction 労働者s who were working on the 橋(渡しをする) at the time. The 労働者s were 注ぐing 固める/コンクリート on to the 橋(渡しをする) at the time of 衝突,墜落.?

At the first 圧力(をかける) 会議/協議会 around 6:30 am, Baltimore 解雇する/砲火/射撃 長,指導者 James Wallace could only 確認する that two people were pulled from the water. One was 損なわれない, the other had to be 急ぐd to a 地元の hospital with 'serious 傷害s.'

Wallace said that 労働者s are looking for '上向きs of seven' people but that the number of 行方不明の could change as the 崩壊(する) is a 'very large 出来事/事件.' The 長,指導者 called the 成果/努力s a 'search and 救助(する)' 操作/手術.?

At the same 圧力(をかける) 会議/協議会, the White House 支配するd out テロ行為 as relating to the 原因(となる) of the 衝突,墜落.??

The 救助(する) 成果/努力 会社にする/組み込むs Coast Guard ships, 地元の police boats, Baltimore's 解雇する/砲火/射撃 Department, volunteer 解雇する/砲火/射撃 departments from the surrounding areas 同様に as teams of divers as the desperate search for 生存者s goes on.?

There appeared to be an 爆発 on the コンテナ ship as it 衝突する/食い違うd with the 橋(渡しをする) sending コンテナ and ディーゼル flooding into the water. One of the 乗り物s that fell to the water was a tractor-trailer.?

The ship 伴う/関わるd is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged コンテナ which could be seen on ship 跡をつけるing websites positioned 静止している under the 橋(渡しをする) に引き続いて the 衝突,墜落.?

It left Baltimore's Seagirt 海洋 終点 at 12:24am, at 1:25am, is began to slow and コースを変えるd off of its course. The ビデオ shows lights going off on board just before the 衝突,墜落.?

The ship involved is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged container which could be seen on ship tracking websites positioned stationary under the bridge following the crash

The ship 伴う/関わるd is the 948 foot long Dali, a Singaporean-flagged コンテナ which could be seen on ship 跡をつけるing websites positioned 静止している under the 橋(渡しをする) に引き続いて the 衝突,墜落

The bridge spans 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

The 橋(渡しをする) (期間が)わたるs 9,000 feet across the Patapsco River and is 180 feet above the water

Astonishing footage shows the moment the vessel plowed into the Francis Scott Key Bridge in Baltimore, sending the colossal steel structure crashing into the Patapsco River, shortly before 1.30am Eastern

Astonishing (映画の)フィート数 shows the moment the 大型船 骨折って進むd into the Francis Scott 重要な 橋(渡しをする) in Baltimore, sending the colossal steel structure cra shing into the Patapsco River, の直前に 1.30am Eastern

The moment the vessel collided with the huge steel structure, sending it crashing down

The 橋(渡しをする) 崩壊(する)ing into the Patapsco River

A livestream showed the disaster unfolding, with the vessel plowing into a pile holding up the central part of the bridge. The road and steel arches immediately tumble into the water

A livestream showed the 災害 広げるing, with the 大型船 骨折って進むing into a pile 持つ/拘留するing up the central part of the 橋(渡しをする). The road and steel arches すぐに 宙返り/暴落する into the water

The crew has remained on board the ship and are being questioned by members of the Coast Guard

The 乗組員 has remained on board the ship and are 存在 questioned by members of the Coast Guard

Multiple boats marked as Coast Guard search and rescue vessels were surrounding the ship around 7am Eastern

多重の boats m arked as Coast Guard search and 救助(する) 大型船s were surrounding the ship around 7am Eastern

によれば the ship's owners, all 乗組員 members were accounted for with no 傷害s 報告(する)/憶測d. The owners also said in a 声明 that: 'There has been no 汚染,' (許可,名誉などを)与えるing TradeWinds,?a 全世界の shipping 出版(物).?

The 乗組員 has remained on board the ship and are 存在 questioned by members of the Coast Guard.?

The 成果/努力 is a race against time 予定 to the tide which is coming 支援する in as of 6:30 am 地元の time, Wallace said.?

Baltimore 救助(する) 労働者s in a 'race against time' to save those who fell into the Patapsco River after 橋(渡しをする) 崩壊(する)??


Bing
   

DON'T MISS

宣伝
   

MORE DON'T MISS

宣伝