Nicola Sturgeon pulls out of Westminster 委員会 外見 next week 予定 to '証言,証人/目撃する availability' in the wake of her husband's SNP 使い込み,横領 告発(する),告訴(する)/料金

Nicola Sturgeon has pulled out of a Westminster 委員会 外見 next week 予定 to '証言,証人/目撃する availability' in the wake of her husband 存在 告発(する),告訴(する)/料金d for embezzling from the SNP.

The former first 大臣 was 予定 to answer questions from MPs on the Scottish 事件/事情/状勢s 委員会 next Monday but will now appear at an unknown 未来 date instead.

It comes only days after her husband Peter Murrell, the former SNP 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある for 22 years, was 告発(する),告訴(する)/料金d for 恐らく embezzling party 基金s. He has now 辞職するd his party 会員の地位 に引き続いて the 犯罪の 主張.

A spokeswoman for Ms Sturgeon told the 圧力(をかける) she remained happy to appear before the 委員会 in 未来.?

No 推論する/理由 for her 無(不)能 to …に出席する the 初めの 委員会 date has been 供給するd.?

Nicola Sturgeon has pulled out of a Westminster committee appearance next week due to 'witness availability' in the wake of her husband being charged for embezzling from the SNP

Nicola Sturgeon has pulled out of a Westminster 委員会 外見 next week 予定 to '証言,証人/目撃する availability' in the wake of her husband 存在 告発(する),告訴(する)/料金d for embezzling from the SNP?

It comes only days after her husband Peter Murrell, the former SNP chief executive for 22 years, was charged for allegedly embezzling party funds

It comes only days after her husband Peter Murrell, the former SNP 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある for 22 years, was 告発(する),告訴(する)/料金d for 恐らく embezzling party 基金s

A spokeswoman for Ms Sturgeon told the press she remained happy to appear before the committee in future

A spokeswoman for Ms Sturgeon told the 圧力(をかける) she remained happy to appear before the 委員会 in 未来

On the day after her husband was 告発(する),告訴(する)/料金d, Friday, April 19, Sturgeon said outside her home the 状況/情勢 was?'incredibly difficult'.

What is 使い込み,横領??

使い込み,横領 is defined 概して in 犯罪の 法律 as the dishonest (資金の)充当/歳出 of ゆだねるd 所有物/資産/財産.

It is a form of 財政上の 詐欺 伴う/関わるing the misappropriation of money or other 資産s for personal 伸び(る).

A 重要な difference between 使い込み,横領 and 窃盗 is that the (刑事)被告 was 信用d to を取り引きする and account for the money in question.

使い込み,横領 usually 伴う/関わるs an 主張 of 越えるing your 当局.

The 合法的な consequences of 使い込み,横領 in the UK can 範囲 from restitution, 罰金s, to 監禁,拘置 depending on a 範囲 of factors.

宣伝

Ms Sturgeon 主張するd she 'can't say any more' before she left in her car.?

現在の First 大臣 Humza Yousaf said Scottish politics had been 'shocked' by the 開発s and it was a 'serious' 事柄.?

The Scottish 事件/事情/状勢s 委員会 has 以前 taken 証拠 from former first 大臣 Alex Salmond, 憲法 長官 Angus Robertson and former 長官s of 明言する/公表する for Scotland.

The 調査 is looking at the 支配する of intergovernmental relations to 同時に起こる/一致する with 25 years since the re-設立 of the Scottish 議会.

Murrell's 告発(する),告訴(する)/料金 is part of a 調査(する) known as 操作/手術 Branchform into the spending of more than £600,000 in 寄付s for independence (選挙などの)運動をするing.

Police officers, 含むing 法廷のs 専門家s and others with 暴動 保護物,者s last year made a very public search of the Sturgeon family home in Glasgow and the 国家主義者 party's Edinburgh (警察,軍隊などの)本部.

Ms Sturgeon, who 辞職するd as first 大臣 and SNP leader in February 2023, was 逮捕(する)d two months after her husband, while the former party treasurer Colin Beattie was also 逮捕(する)d.?

Both Ms Sturgeon and Mr Beattie were 解放(する)d without 告発(する),告訴(する)/料金 未解決の その上の 調査.

Last April police officers, including forensics experts and others with riot shields, made a very public search of the Sturgeon family home in Glasgow

Last April police officers, 含むing 法廷のs 専門家s and others with 暴動 保護物,者s, made a very public search of the Sturgeon family home in Glasgow

A police patrol passes by the couple's home on the morning of Friday, April 19, 2024

A police patrol passes by the couple's home on the morning of Friday, April 19, 2024

Nicola Sturgeon, then?Deputy First Minister of Scotland and Alex Salmond's deputy, marrying Peter Murrell in Glasgow in July 2010

Nicola Sturgeon, then?副 First 大臣 of Scotland and Alex Salmond's 副, marrying Peter Murrell in Glasgow in July 2010?

Mr Murrell has now resigned his party membership following the criminal allegation. Pictured: The day he was charged, Thursday, April 18

Mr Murrell has now 辞職するd his party 会員の地位 に引き続いて the 犯罪の 主張. Pictured: The day he was 告発(する),告訴(する)/料金d, Thursday, April 18?

Pictured: Ms Sturgeon and Mr Murrell walking to cast votes for the?Scottish Parliament election in 2016

Pictured: Ms Sturgeon and Mr Murrell walking to cast 投票(する)s for the?Scottish 議会 選挙 in 2016

Murrell - who has been married to Ms Sturgeon since 2010 - was first held by 探偵,刑事s 調査/捜査するing what happened to more than half a million 続けざまに猛撃するs 寄付するd to the SNP to 支払う/賃金 for a second independence 国民投票 (選挙などの)運動をする that never materialised.

Earlier this month the Mail on Sunday 明らかにする/漏らすd that a new officer had been 任命するd to 監督する 操作/手術 Branchform, which insiders (人命などを)奪う,主張する was an 成果/努力 to run a 'fresh pair of 注目する,もくろむs' over the 調査 before an 公式の/役人 報告(する)/憶測 is 手渡すd to the 栄冠を与える Office.

Former 閣僚 大臣s who served under Ms Sturgeon have been quizzed as the police 試みる/企てる to 設立する if there has been a long-称する,呼ぶ/期間/用語 culture of secrecy surrounding the running of the party.

The 操作/手術 Branchform 調査(する), 開始する,打ち上げるd in May 2021, is 焦点(を合わせる)d on how money raised in 2017 and 2019 as part of a '国民投票 控訴,上告' has been used.

関心 was first raised when SNP accounts showed いっそう少なく than £100,000 in the bank in 2019, にもかかわらず £600,000 存在 寄付するd to the 国民投票 控訴,上告, 誘発するing at least 19 犯罪の (民事の)告訴s.?

Current First Minister Humza Yousaf said Scottish politics had been 'shocked' by developments and it was a 'serious' matter

現在の First 大臣 Humza Yousaf said Scottish politics had been 'shocked' by 開発s and it was a 'serious' 事柄

Humza Yousaf, Ms Sturgeon's successor as SNP leader and First Minister, referred to Mr Murrell's arrest as he addressed a pro-independence rally in Glasgow on Saturday

Humza Yousaf, Ms Sturgeon's 後継者 as SNP leader and First 大臣, referred to Mr Murrell's 逮捕(する) as he 演説(する)/住所d a プロの/賛成の-independence 決起大会/結集させる in Glasgow on Saturday

Around 2,000 people joined the rally, which was also attended by Line Of Duty star Martin Compston (pictured on Mr Yousaf's left)

Around 2,000 people joined the 決起大会/結集させる, which was also …に出席するd by Line Of 義務 星/主役にする ツバメ Compston (pictured on Mr Yousaf's left)

A 委員会 解放(する)d a 声明 which 明言する/公表するd: 'Nicola Sturgeon's 外見 in 前線 of the Scottish 事件/事情/状勢s 委員会, 初めは planned for Monday, April 29, has been 延期するd 予定 to a change in 証言,証人/目撃する availability.

'Ms Sturgeon has committed to give 証拠 to the 委員会 as part of the 調査 する権利を与えるd Intergovernmental relations: 25 years since the Scotland 行為/法令/行動する 1998.

'A new date for the 開会/開廷/会期 will be 発表するd in 予定 course.'

The 使い込み,横領 告発(する),告訴(する)/料金 of Mr Murrell h as even 原因(となる)d some in the SNP to call for former 選挙 勝利者?Ms Sturgeon to stay away from the 近づいている 総選挙 (選挙などの)運動をする.

A 最近の YouGov mega-投票 示唆するd the SNP would only 勝利,勝つ 19 seats at the next 総選挙, with 労働 winning 28 Scottish 選挙区/有権者s.

One source told the Sunday Times Ms 外科医 should be 一時停止するd?from the SNP に引き続いて the 最新の 開発 in the 事例/患者.

The 告発(する),告訴(する)/料金 of Ms Sturgeon's husband comes after her sister also became a topic of 論争 after she 漏れるd Kate Middleton's 癌 news 25 minutes before the princess 公然と made the heartbreaking 告示 last month.

Gillian Sturgeon, who 述べるs herself as a '数字表示式の marketer, spiritual reader & life coach' on her Facebook profile, got 乱用 for 株ing the news but said she 'loves the attention'.

一方/合間, SNP 支持者s continue to clamour for a second 国民投票.?

The Believe in Scotland march happened on Saturday from Kelvin Way to George Square in Glasgow, …を伴ってd by drummers and bagpipers.

Around 2,000 people joined the 決起大会/結集させる which was also …に出席するd by Line Of 義務 星/主役にする ツバメ Compston.

Timeline of the 列/漕ぐ/騒動 over SNP 財政/金融s?

An 調査 into the party's 基金ing and 財政/金融s has been 現在進行中の since July 2021.

May 2021 - MP やめるs party 財政/金融 役割

Douglas Chapman 辞職するd from his 役割 as treasurer, 説 he had not been given enough (警察などへの)密告,告訴(状) to do his 職業.?上級の 人物/姿/数字s in the party, 含むing Ms Sturgeon, later 論争d his 査定/評価. Joanna Cherry, a 声の, 内部の critic of the party's leadership, also 辞職するd from her 役割 on the 国家の (n)役員/(a)執行力のある 委員会 (NEC).

July 2021 - Police open 調査

Police Scotland 確認するd they were 調査/捜査するing after seven (民事の)告訴s were made around 寄付s to the SNP. This followed 主張s that £600,000 raised for (選挙などの)運動をするing に向かって Scottish independence was コースを変えるd どこかよそで. Earlier, the police said they were 査定する/(税金などを)課すing a 詐欺 主張 relating to £600,000 of 基金s 'to 決定する if an 調査 is 要求するd'. The party said 'all sums raised for independence (選挙などの)運動をするing will be spent on independence (選挙などの)運動をするing'.

August 2021 - Party accounts 認める '関心'

As the party's 年次の accounts were published, treasurer Mr Beattie 定評のある there had been '関心' about transparency over independence-関係のある 控訴,上告s that had raised more than £600,000. In a section of the accounts, Mr Beattie discussed money raised by the 国民投票-関係のある 控訴,上告s since 2017. He said that £666,953 had been raised up to the end of 2021, with a total of £51,760 支出 適用するd to this income. The money was '(ーのために)とっておくd' through 内部の 過程s, he said, though the accounts did not 公式に 記録,記録的な/記録する a separate sum.

December 2022 - 貸付金 to SNP 現れるs

In December, it 現れるd that Mr Murrell had 貸付金d the party £100,000 in June 2021. The party said this was to help with a 'cash flow' 問題/発行する after the 選挙 that year. Ms Sturgeon said: 'The 資源s that he lent the party were 資源s that belonged to him.'

February 2023 - Nicola Sturgeon 辞職するs

Ms Sturgeon stunned the political world by suddenly 発表するing her 辞職 on February 15. She said this was not in relation to short-称する,呼ぶ/期間/用語 圧力s but because she knew in her '長,率いる and heart' that the time was 権利 to go. During her Bute House 圧力(をかける) 会議/協議会, she was asked if she 推定する/予想するd to be interviewed in relation to the 調査. She said she did not.

March 2023 - Peter Murrell 辞職するs

まっただ中に the SNP leadership contest to 取って代わる Ms Sturgeon, Mr Murrell 発表するd he was stepping 負かす/撃墜する as the party's 長,指導者 (n)役員/(a)執行力のある - a 役割 he had held for more than 20 years. It (機の)カム during a 列/漕ぐ/騒動 over the party's 会員の地位 numbers, which also led to マスコミ 長,指導者 Murray Foote stepping 負かす/撃墜する. 会員の地位 numbers had dropped by about 30,000 in the past year, something the party 以前 否定するd.

April 2023 - Peter Murrell 逮捕(する)d as police search 前提s

Mr Murrell was 逮捕(する)d on the morning of Wednesday April 5. There was a large police presence around his home in Glasgow 同様に as the SNP's (警察,軍隊などの)本部 in Edinburgh. He was 解放(する)d without 告発(する),告訴(する)/料金, 未解決の その上の 調査, the same day.

April 2023 - Camper 先頭 掴むd

On April 9, a 高級な camper 先頭, thought to be 価値(がある) about £110,000, was 掴むd by police 調査/捜査するing the party's 財政/金融s.

April 2023 - Treasurer Colin Beattie 逮捕(する)d

On April 18, party treasurer Mr Beattie was 逮捕(する) d and interviewed by police. His 役割 was to 監督する the party's 財政/金融s.

April 2023 - SNP 任命するs new treasurer

Stuart McDonald was 任命するd as the SNP's new treasurer on April 22 after Mr Beattie stood 負かす/撃墜する with '即座の 影響' に引き続いて his 逮捕(する). The 44-year-old MP, who 代表するs Cumbernauld, Kirkintilloch and Kilsyth, 認める it would be a 'difficult and challenging time' for the party.

May 2023 - SNP 任命するs new auditor

The party 任命するd the AMS Accountant Group on May 3 2023, after its previous auditor, Johnston Carmichael, stood 負かす/撃墜する in September 2022. The party was subsequently able to とじ込み/提出する accounts before a 決定的な 最終期限 which could have seen the Westminster group 行方不明になる out on £1.2 million 価値(がある) of 基金ing.

June 2023 - Nicola Sturgeon 逮捕(する)d

Former first 大臣 and SNP leader Ms Sturgeon was 逮捕(する)d on June 11. She '任意に' arranged with Police Scotland to be questioned as part of the 調査 into the party's 財政/金融s, a 広報担当者 said. Like the other party 人物/姿/数字s, she was 解放(する)d without 告発(する),告訴(する)/料金 未解決の その上の 調査. Upon returning to Holyrood, she said: 'The thing that 支えるs me 権利 now is the certainty that I have done nothing wrong.'

July 2023 - Sir Iain Livingstone says 調査(する) has 'moved beyond' 初期の 報告(する)/憶測s

Police Scotland 長,指導者 Constable Sir Iain Livingstone gave an interview の直前に he was to step 負かす/撃墜する from his 役割. He 確認するd the police 調査, known as 操作/手術 Branchform, had 'moved beyond what some of the 初期の 報告(する)/憶測s were', 説 this is not uncommon in 財政上の 調査s. Sir Iain said he would not put an '絶対の time でっちあげる,人を罪に陥れる' on the length of the 調査 but that it would be 'proportionate and timeous'.

August 2023 - その上の comments from Sir Iain Livingstone

The 去っていく/社交的な 長,指導者 constable spoke to the BBC in August 2023, 説 police are '義務 bound' to 調査/捜査する 事柄s 報告(する)/憶測d to them. He said: 'Our 活動/戦闘 and our 調査 is in the 利益/興味s of everybody 伴う/関わるd because it will 明らかにする facts and を取り引きする 証拠 and facts as …に反対するd to rumour and innuendo. So the sooner this 調査 is 結論するd, the better for everyone 伴う/関わるd.'?

October 2023 - 財政/金融s 調査(する) a factor in 補欠選挙 loss

に引き続いて the SNP's 敗北・負かす in the Rutherglen and Hamilton West 補欠選挙, Humza Yousaf said the 調査 into the party's 財政/金融s - along with the '無謀な' 活動/戦闘s of 解任するd MP Margaret Ferrier - played a part in the result. He said the party would '再編成する' and come 支援する stronger.

January 2024 - 調査 has 影響する/感情d how public 見解(をとる)s party: Yousaf

Speaking to a BBC 無線で通信する 4 podcast, Mr Yousaf said the police 調査 into SNP 財政/金融s has '明確に' 影響する/感情d the public perception of the party. He said the 調査 has been 'one of the most difficult times' for the SNP and that he must work hard to 再構築する 信用.

April 2024 - Peter Murrell re-逮捕(する)d and 告発(する),告訴(する)/料金d?

On the morning of April 18 2024, Mr Murrell was re-逮捕(する)d by police and questioned by 探偵,刑事s. This took place just over a year since the police search of his home 近づく Glasgow.

He was questioned and later?告発(する),告訴(する)/料金d by Police Scotland 探偵,刑事s?over 使い込み,横領 of 基金s from the SNP. He was 解放(する)d from 保護/拘留.?

Mr Murrell is 報告(する)/憶測d to have 辞職するd his 会員の地位 of the SNP に引き続いて the 告発(する),告訴(する)/料金.