動きやすい home owners are turning seafront into a '無断占拠者s' (軍の)野営地,陣営' as they spend 週末s at a stretch there for 解放する/自由な and even urinate on the beach, furious 居住(者)s say

動きやすい home owners are turning a popular seafront into a '無断占拠者s' (軍の)野営地,陣営' as they spend 週末s there for 解放する/自由な and even urinate on the beach, furious 居住(者)s said.

Shingle Bank beach on the north shore of the 小島 of Sheppey is a favourite 位置/汚点/見つけ出す の中で surfers, paddle boarders and fans of other water sports.

The raised shingle area has 見解(をとる)s across the estuary?but the scenic seafront is 疫病/悩ますd by モーター homes and caravans, によれば 地元のs.

居住(者)s complained people are 基本的に living there and are even urinating on the beach, as they called for 料金s to be introduced to 取り組む the problem.

Angry residents living near a stretch of scenic seafront on the Isle of Sheppey are calling for a charge to campervans to stop the area from becoming a 'squatters camp'

Angry 居住(者)s living 近づく a stretch of scenic seafront on the 小島 of Sheppey are calling for a 告発(する),告訴(する)/料金 to campervans to stop the area from becoming a '無断占拠者s (軍の)野営地,陣営'

Jim Smart, from Sheerness, parks up on the Shingle Bank beach in Minster to sit by the sea

Jim Smart, from Sheerness, parks up on the Shingle Bank beach in Minster to sit by the sea?

The Ship on Shore car park in Minster introduced fees to dissuade motorhomes staying there

The Ship on Shore car park in Minster introduced 料金s to dissuade motorhomes staying there

There are no fees on the Shingle Bank beach but parking overnight is not allowed

There are no 料金s on the Shingle Bank beach but parking 夜通し is not 許すd

At the moment, there is no 告発(する),告訴(する)/料金 for people to park at the beach, but 夜通し parking is not 許すd.

Tracie Jackson, who lives nearby, wants the 会議 to 器具/実施する 告発(する),告訴(する)/料金s for parking, 類似の to a nearby car park which 苦しむd the same 問題/発行するs.

The 以前-解放する/自由な Ship on Shore car park, about 500 metres away, introduced 料金s in March in the hope it would stop caravans 存在 '捨てるd' there.

But Mrs Jackson believes they've just moved to Shingle Bank instead.

Another 匿名の/不明の 地元の 警告するd the beach will become a '無断占拠者 (軍の)野営地,陣営' if nothing is done.

He said the 乗り物s are parked there for 'weeks at a time' and are 'taking the mickey'.

The 居住(者) 追加するd it is 'unhygienic' as 'you can see them urinating on the beach,' he told KentOnline.?

But 地元の Jim Smart defended the motorhome owners and said it is 'ignorant' to think negatively of them.

Jim Smart defended the motorhome owners and said it is 'ignorant' to think negatively

Jim Smart defended the motorhome owners and said it is 'ignorant' to think negatively

Bollards were installed on the Shingle Bank beach by Swale council in August 2020.

Bollards were 任命する/導入するd on the Shingle Bank beach by Swale 会議 in August 2020.

However, the 67-year-old 認める that some people do 乱用 the beach by parking there 夜通し and for long periods of time.?

'告発(する),告訴(する)/料金s would 影響する/感情 the 地元の 観光旅行,事業, as a lot of people go 負かす/撃墜する the pub o r to a 地元の cafe when they park here,' he said.

Swale 会議 確認するd it has received (民事の)告訴s from 居住(者)s and the introduction of 料金s is 存在 調査/捜査するd.

A spokesperson said: 'The 会議 have trialled several methods to 減ずる the number of people misusing the space.

'A width 制限 was introduced, which 許すs cars and medium-sized 乗り物s to enter but stops larger motorhomes from 伸び(る)ing 接近 to the 場所/位置, which has seen a 削減 in their numbers.

'Another 選択 that is 存在 調査/捜査するd is introducing 夜通し 告発(する),告訴(する)/料金s, 許すing people to enjoy the beach during the day, whilst dissuading 夜通し use.'

The previously-free Ship on Shore car park, about 500 metres away, introduced fees in March in the hope it would stop caravans being 'dumped' there

The 以前-解放する/自由な Ship on Shore car park, about 500 metres away, introduced 料金s in March in the hope it would stop caravans 存在 '捨てるd' there

Swale council confirmed it has received complaints from residents and the introduction of fees is being investigated. A campervan is seen parked on the shore

Swale 会議 確認するd it has received (民事の)告訴s from 居住(者)s and the introduction of 料金s is 存在 調査/捜査するd. A campervan is seen parked on the shore

Swale 会議 以前 任命する/導入するd bollards at Shingle 禁止(する) in 2020 during the pandemic after (民事の)告訴s of motorhomes and litter, but 直面するd (激しい)反発 from 地元のs.

About 20 minutes away, the 会議 has also banned 夜通し stays at Leysdown along the seafront.

A letter from the 会議 問題/発行するd under section 43 of the anti-social behaviour, 罪,犯罪 and policing 行為/法令/行動する, 夜通し (軍の)野営地,陣営ing between 8pm and 8am is 違法な and likely to have a 'detrimental 影響' on 地元のs.

It read: 'This 行為/行う is 不当な and must stop すぐに.'

It said the 会議 had received (民事の)告訴s and that continued use would result in a £100 直す/買収する,八百長をするd 刑罰,罰則 notice. If 未払いの, 治安判事s can 問題/発行する a 罰金 of up to £2,500 and 要求する the '降伏する of 所有/入手s' which could then be destroyed or 性質の/したい気がして of by police, acco rding to KentOnline.

A 会議 spokesperson said there were 'more than 60' motorhomes parked along the 味方する of the road, making it difficult to 接近 the beach.??