王室の Parks 支援するs calls to 除去する Regent's Park from cycling apps after 無謀な rider killed 年輩の woman in 29mph 衝突,墜落

  • More than 30 歩行者s have been killed by cyclists over the past 10年間?
  • Some almost 1,400 other 歩行者s have 苦しむd 'serious' 傷害s??

王室の Parks has called for Regent's Park to be axed from cycling apps after a 無謀な rider 衝突,墜落d into a pensioner who later died.?

The organisation, which runs eight of London’s iconic outdoor spaces, has written to Strava and other GPS app companies 需要・要求するing the Outer Circle be 除去するd from their 跡をつけるing 装置s.?

王室の Parks' move comes after MailOnline 排他的に 明らかにする/漏らすd how more than 30 歩行者s have been killed by cyclists over the past 10年間.?

The 最新の to lose her life was retired nurse Hilda Griffiths, who died 59 days after 存在 struck by cyclist Brian Fitzgerald, who had been racing at 29mph in the 20mph zone when he slammed into the 81-year-old.

She was struck by 銀行業者 Mr Fitzgerald who was part of a high-速度(を上げる) peloton?racing through the park as part of an organised 裁判,公判s event.?

Hilda Griffiths, pictured, died after she was struck by Fitzgerald who was riding with Muswell Hill Peloton in north London

Hilda Griffiths, pictured, died after she was struck by Fitzgerald who was riding with Muswell Hill Peloton in north London

Brian Fitzgerald, pictured this week in north London, knocked over 81-year-old Hilda Griffiths while riding at speed through Regent's Park in north London in June 2022. Mrs Griffiths died more than 50 days later having suffered major injuries

Brian Fitzgerald, pictured this week in north London, knocked over 81-year-old Hilda Griffiths while riding at 速度(を上げる) through Regent's Park in north London in June 2022. Mrs Griffiths died more than 50 days later having 苦しむd major 傷害s

She was crossing the road on the junction of Outer Circle and Hanover Terrace at 7.31am on Saturday June 25, 2022.? ?

Mr Fitzgerald, a director at Credit Suisse, was 完全にするing timed (競技場の)トラック一周s using a Garmin 装置, which uses GPS to 跡をつける his movement, 速度(を上げる) and 記録,記録的な/記録するs his (競技場の)トラック一周 times.?

An 検死 heard he could not be 起訴するd by police becaus e 速度(を上げる) 限界 法律s do not 適用する to pedal bikes as they are not mechanically propelled.?

Mrs Griffith's son Gerald, 52, said 35 cycling clubs used Regent's Park as a 'velodrome', racing around the outer 回路・連盟 of the open space, with some 越えるing 速度(を上げる)s of 20mph as they 押し進める to get their fastest time.?

It's 恐れるd that GPS 跡をつけるing apps, often 任命する/導入するd on 動きやすい phones and clipped to a handlebar, encourage dangerous riding as cyclists 株 their times and 速度(を上げる)s.?

王室の Parks has now 開始する,打ち上げるd an 緊急の review in a 企て,努力,提案 to keep 歩行者s 安全な and 削減(する) 支援する on 無謀な riding.?

同様に as 令状ing to GPS 会社/堅いs, bosses at the charity are also considering 任命する/導入するing 速度(を上げる) bump-style crossings that would 軍隊 cyclists to slow 負かす/撃墜する 近づく 歩行者 islands.

A 王室の Parks 広報担当者 told the Telegraph: 'We are working closely with the police and other partners, 顕著に the 栄冠を与える 広い地所 覆うing (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限, to review if there are any 付加 対策 we can put in place to encourage 安全な cycling in the park, as we have done in Richmond Park where we have introduced raised crossing points, 改善するd signage and other road 組織/基盤/下部構造.'

On Sunday, MailOnline 排除的 明らかにする/漏らすd dozens of 歩行者s have been killed by cyclists over the past 10年間 as former Tory Party leader Sir Iain Duncan Smith has 誓約(する)d to の近くに a (法などの)抜け穴 which 許すs riders to escape 起訴 for spe eding.?

The?主要都市の Police failed to 捜し出す advice from the 栄冠を与える 起訴 Service as to whether to 告発(する),告訴(する)/料金 a merchant 銀行業者 who struck and killed an 81-year-old woman on his bicycle while riding through Regent's Park.?

Fitzgerald refused to comment when approached on the street by MailOnline

Fitzgerald 辞退するd to comment when approached on the street by MailOnline?

Fitzgerald, pictured, is a vice president at Credit Suisse having previously worked for Allied Irish Bank and Ulster Bank

Fitzgerald, pictured, is a 副/悪徳行為 大統領,/社長 at Credit Suisse having 以前 worked for 連合した Irish Bank and Ulster Bank

Cyclists do not have to stick to 速度(を上げる) 限界s as they are 除外するd from road traffic 法律制定. Instead, 検察官,検事s have to rely upon a Victorian 法律 passed when Lord Palmerston was 総理大臣.?

The (法などの)抜け穴 means cyclists who 原因(となる) death or serious 傷害 on the roads can 避ける 起訴.?

Fitzgerald 直面するd no 犯罪の 訴訟/進行s after the 主要都市の Police 決定するd there was little prospect of a 有罪の判決 as bicycles are not 支配する to 速度(を上げる) 限界s.?

However 上級の 政治家,政治屋s are 捜し出すing to の近くに this (法などの)抜け穴 with former Tory party leader Iain Duncan Smith 捜し出すing to 修正する the 政府's 犯罪の 司法(官) 法案 which is working its way through the House of ありふれたs.??

When approached this week about his 役割 in Mrs Griffiths' death, the merchant 銀行業者 who lives in a five-bed £2m red brick terraced house in North London, Fitzgerald 辞退するd to comment when asked about the 悲劇の 出来事/事件 which left Mrs Griffiths lying mortally 負傷させるd on the ground.?

によれば the Muswell Hill Peloton Group's Facebook page, which has 468 members, 核心 activities 含む anti-clockwise CHAINGANG or PACELINE (競技場の)トラック一周s of Regents Park.?

'It is 普通は a very 急速な/放蕩な and disorganised ride 負かす/撃墜する into town. Lights obligatory in winter months; helmets 高度に advisable.'?

Since 2013, more than 30 歩行者s have been killed by cyclists in England and むちの跡s.?

人物/姿/数字s held by the Department of 輸送(する) show more than 1,420 歩行者s have been killed or 本気で 負傷させるd.?

There have been almost 5,000 死傷者s 報告(する)/憶測d によれば the 最新の 人物/姿/数字s.?

Do cyclists have to follow 速度(を上げる) 限界s?

While 運転者s are 要求するd by 法律 to 従う with all 速度(を上げる) 限界s on 調印するs with red circles, the 支配するs are not so straightforward for cyclists.

The Road Traffic 行為/法令/行動する 明示するs that 速度(を上げる) 制限s advertised only 適用する to 'mechanically propelled 乗り物s' with speedometers so drivers are able to identify how 急速な/放蕩な they are travelling.

There is also no 法律制定 許すing for cyclists who break 正規の/正選手 速度(を上げる) 限界s to be 起訴するd, or anything that identifies their over-スピード違反 as a 犯罪の 行為/法令/行動する.

宣伝

Former 保守的な Party leader Sir Iain Duncan Smith is 捜し出すing to の近くに the (法などの)抜け穴 by 提案するing 改正s to the 政府's 犯罪の 司法(官) 法案.?

Under Mr Duncan Smith's 計画(する), cyclists would be 支配する to the same scrutiny of other road 使用者s rather than 推定する/予想するing 検察官,検事s to rely on a piece of Victorian-時代 法律制定.?

He said he has so far 安全な・保証するd the support of 37 of his fellow 保守的な MPs and was hoping for the 支援 of other members of the House.?

Importantly, with 37 fellow 保守的な backbenchers supporting his 提案, this is a greater number than the 総理大臣's 現在の 大多数.?

He said he hoped his 改正 will be chosen by ありふれたs' (衆議院の)議長 Sir Lindsay Hoyle so it can be 投票(する)d upon and sent to the House of Lords for その上の scrutiny ーするために の近くに this deadly (法などの)抜け穴.?

He told MailOnline that members of the public are 乱暴/暴力を加えるd that cyclists can operate without 制限.?

He said a member of his team 苦しむd a 手渡す 傷害 that left them in 苦痛 for seven days after she was struck by a cyclist who was riding without 支払う/賃金ing proper attention.?

Mr Duncan Smith said: 'I want to bring cyclists in line with other road 使用者s. I saw Matt Briggs this week has been (選挙などの)運動をするing for a change in the 法律 に引き続いて the 悲劇の death of his wife, Kim. I thought "sod this, I can help".?

'This is おもに a problem with male cyclists who do not think that the 法律 適用するs to them and who think they can ride at any 速度(を上げる) without consequence.?

'There are others who are rid ing electric bikes with big, chunky tyres travelling in 超過 of 30mph.'?

Mr Duncan Smith said as a motorcyclist he had to sit compulsory basic training and was 要求するd to pass a manoeuvering 実験(する) before 存在 許すd on the road.?

He said his fellow 議会人s need to clamp 負かす/撃墜する on '積極的な cyclists who jump red lights and shout at you' while 扱う/治療するing the road as a race 跡をつける.?

He 追加するd: 'I think people would be shocked in thinking there is no 法律制定 to 保護する the public from 無謀な cyclists.'?

Mrs Griffiths' 検死 heard Fitzgerald was riding with Muswell Hill Peloton through Regent's Park while 完全にするing high 速度(を上げる) (競技場の)トラック一周s.?

The 検死 heard the cyclists were travelling in 超過 of the 地位,任命するd 20mph 限界 within the park, reaching up to 29mph.?

Mrs Griffiths, who was walking her dog through the park at time when she was crossing the road.?

Gerard Griffiths is campaigning for the law to change so vulnerable road users such as his late mother are protected from rogue cyclists

Gerard Griffiths is (選挙などの)運動をするing for the 法律 to change so 攻撃を受けやすい road 使用者s such as his late mother are 保護するd from rogue cyclists

Kim Briggs, pictured, died after she was struck by a bicycle ridden by cyclist Charlie Alliston. Alliston's bike was not fitted with a front brake. Following her death in 2017 ministers vowed to introduce new legislation to make prosecuting rogue cyclists far easier

Kim Briggs, pictured, died after she was struck by a bicycle ridden by cyclist Charlie Alliston. Alliston's bike was not fitted with a 前線 ブレーキ. に引き続いて her death in 2017 大臣s 公約するd to introduce new 法律制定 to make 起訴するing rogue cyclists far easier

個人として educated Fitzgerald, who went to the 料金 支払う/賃金ing Castlenock College in Dublin, told Mrs Griffiths' 検死 that he had '無 reaction time' ahead of the 衝突/不一致 with the retired nursery teacher.?

Mrs Griffiths 苦しむd several fractures, bleeding on her brain and started vomiting 血. She died 59 days after the 衝突/不一致, although the 出来事/事件 was not 記録,記録的な/記録するd on her death 証明書.?

An 査察 of the GPS 装置s used by Fitzgerald, showed that the cyclists 普通の/平均(する)d 25mph - にもかかわらず a 20mph 速度(を上げる) 限界 in the park. At one 行う/開催する/段階 their 速度(を上げる) 頂点(に達する)d at 29mph - covering almost 13 metres per second.?

MailOnline has learned that the 主要都市の Police 'considered' 起訴するing Fitzgerald for 'wanton and furious 運動ing' - an 古風な piece of 法律制定 - but failed to 捜し出す the 栄冠を与える 起訴 Service's advice.?

The 法律制定 was used to 起訴する Charlie Alliston, who was 刑務所,拘置所d for 18 months in 2017 after he struck and killed Kim Briggs who was crossing a road in east London in 2016.?

Alliston was riding an Olympic-style racing bike which was not fitted with a 前線 ブレーキ.?

He was 設立する 有罪の under the 古風な 法律制定. Mrs Miller's husband Matthew has tirelessly ロビーd the 政府 since his wife's death 捜し出すing to の近くに 負かす/撃墜する the (法などの)抜け穴.?

Charlie Alliston, pictured in September 2017 was found guilty of 'wanton or furious driving' under the 1861 offences against the persons act

Charlie Alliston, pictured in September 2017 was 設立する 有罪の of 'wanton or furious 運動ing' under the 1861 offences against the persons 行為/法令/行動する

Under road traffic 法律制定, someone 設立する 有罪の of 原因(となる)ing death by dangerous 運動ing 直面するs a 可能性のある 最大限 宣告,判決 of 14 years.

Mr Briggs said: 'After seven years of (選挙などの)運動をするing と一緒に other families who have lost loved ones, I'm delighted and very 感謝する to Sir Iain Duncan Smith for his support.

'It finally seems we are making some 進歩. This 改正 could bring a degree of 慰安 for families in knowing that they may not have to 直面する the same 合法的な 外傷/ショック that my family ? and others ? have had to 直面する after cyclists have 原因(となる)d 致命的な 傷害s.

'It would also 行為/法令/行動する as a much-needed deterrent to 確実にする cyclists obey the 支配するs of the road in the same way 運転者s are 要求するd to do.'

によれば JS Miller Solicitors, who specialise in road traffic 事例/患者s, the 'wanton and furious' 法律制定 predates the 発明 of the モーター car and the bicycle.?

MailOnline witnessed cyclists breaking the 20mph speed limit in Regent's Park on Saturday

MailOnline 証言,証人/目撃するd cyclists breaking the 20mph 速度(を上げる) 限界 in Regent's Park on Saturday

The riders aggressively used the outer circle as an 'unofficial velodrome'

The riders 積極性 used the outer circle as an '非公式の velodrome'?

At one stage, cyclists exceeded the speed limit by 13 miles per hour

At one 行う/開催する/段階, cyclists 越える ed the 速度(を上げる) 限界 by 13 miles per hour?

Jeanette Miller?said: 'You could be forgiven for thinking that the offence of Wanton and Furious 運動ing is a phrase from a melodramatic period 演劇.?

'It arises from 法律制定 that is almost 200 years old and is often a last 訴える手段/行楽地 used by the CPS as a 大勝する to 起訴する 違反者/犯罪者s who, for some 推論する/理由, would not fit the 基準 of the more 一般的に used road traffic offences pursuant to more modern 法律制定.'

The 起訴s are possible under section 35 of the 1861 Offences Against the Person 行為/法令/行動する.?

The 行為/法令/行動する 明言する/公表するs: 'Whoever, having 告発(する),告訴(する)/料金 of any carriage or 乗り物, shall by wanton or furious 運動ing or racing, or other wilful 不品行/姦通, or by wilful neglect, do or 原因(となる) to be done any bodily 害(を与える) to any person どれでも, shall be 有罪の of a misdemeanour, and 存在 罪人/有罪を宣告するd thereof shall be liable, at the discretion of the 法廷,裁判所, to be 拘留するd for any 称する,呼ぶ/期間/用語 not 越えるing two years.'

によれば Ms Miller, who is known as 行方不明になる 司法(官) said the CPS 普通は tries to 起訴する using the Road Traffic 行為/法令/行動する, but ますます uses the 古風な 法律制定 to を取り引きする serious 出来事/事件s 伴う/関わるing cyclists.?

People 起訴するd for Wanton and Furious cycling can 直面する a two year 刑務所,拘置所 宣告,判決 and 制限のない 罰金.??

She 追加するd: 'A custodial 宣告,判決 will only be considered in the most serious of 事例/患者s such as where serious 傷害 or a fatality has occurred.'

Inner West London 検死官s 法廷,裁判所 heard that no 明確な/細部 速度(を上げる) 限界s 存在する for cyclists and no 法律制定 to 起訴する them should th ey not 従う with 正規の/正選手 調印するs for 運転者s.

探偵,刑事 Sergeant Ropafadzo Bungo agreed with Mr Fitzgerald's 代表者/国会議員 that 速度(を上げる) 限界s on roads only 適用するd to 'mechanically propelled 乗り物s' and not to cyclists.

He 追加するd that the 支配するs were such because only drivers of mechanical 乗り物s are able to identify at 正確に/まさに what 速度(を上げる) they are travelling.

にもかかわらず 表明するing 'sympathies' for Mrs Griffiths and her family, Mr Fitzgerald argued that Mrs Griffiths had stepped out の上に the road without checking for oncoming traffic and therefore 行方不明の the pack of cyclists.

Under the Road Traffic Act, only 'mechanically propelled' vehicles with speedometers are required to follow speed limit signs (file photo)

Under the Road Traffic 行為/法令/行動する, only 'mechanically propelled' 乗り物s with speedometers are 要求するd to follow 速度(を上げる) 限界 調印するs (とじ込み/提出する photo)

He said that his cycling was その上の sped up by the fact the 出来事/事件 took place where the road was sloped.

Mrs Griffiths's son Gerard called on 存在するing 法律s 許すing cyclists to ignore 速度(を上げる) 限界s to be updated and said his mother had been killed by a 'culture of cycling', 追加するing the outer circle of Regent's Park had become a 'velodrome'.

In a 声明, the Muswell Hill Peloton Club called the death a '悲劇の 出来事/事件' and said that the safety of road 使用者s was its '最高の,を越す 優先.

A DfT spokesperson said: 'Every death on our roads is a 悲劇 and dangerous cycling puts lives at 危険 and is 完全に 容認できない.

'There are 明確な/細部 offences for dangerous cycling which could see 違反者/犯罪者s 直面するing 罰金s of up to £2,500, or up to two years 監禁,拘置 if they 原因(となる) bodily 害(を与える) to others.'

The DfT said cyclists have to '可決する・採択する a responsible 態度'.?

The High way Code 警告するs cyclists that they can be 起訴するd if their use of the road 'creates an 危険な 環境, or 原因(となる)s nuisance'.?

Cyclists can also 直面する 罰金s of between £1,000 and £2,500 if they are 設立する to have ridden either carelessly or 危険に.??

The Department is also 準備するing to publish a 返答 to the 協議 on death or serious 傷害 原因(となる)d by cycling 'in 予定 course'.?

Commenting on an earlier 報告(する)/憶測 on Mrs Griffiths' 検死 on the Daily Mail's letters page, John Lawrence, a retired solicitor from Enfield, Middlesex wrote: 'The 事例/患者 of Hilda Griffiths, killed by a Lycra-覆う? man as he sped around Regent's Park doing timed (競技場の)トラック一周s, is utterly 悲劇の.?

'Incredibly, Mr Fitzgerald was not even doing something against the 法律.?

'I only hope Hilda's son 問題/発行するs civil 訴訟/進行s against him before the three-year time 限界.?

'While no sum of money can 補償する for his mother's loss, it might just 原因(となる) other 急速な/放蕩な cyclists to be more mindful.'?

Another reader, David Cole, from North Ascot, Berkshire wrote: 'It is absurd that a car driver does 22mph in a 20mph zone they will be 罰金d 反して if a cyclist does up to 29mph in a park where he 攻撃する,衝突するs an 81-year-old pensioner and kills her, they can escape 罰 because of a 合法的な (法などの)抜け穴.?

'The cyclist, Brian Fitzgerald, was a member of the Muswell Hill Peloton Club, doing timed (競技場の)トラック一周s around the park. The cyclists knew the 速度(を上げる) 限界 and ignored it.'??