Ex-王室の 海洋, 37, (刑事)被告 of 秘かに調査するing for 中国 on Hong Kong 行動主義者s after fighting the Taliban and Somali 著作権侵害者s is 設立する dead in a park

  • ?For confidential support, call Samaritans on 116 123, visit samaritans.org or visit https://www.thecalmzone.逮捕する/get-support

A Former 王室の 海洋 (刑事)被告 of 秘かに調査するing for Hong Kong has been 設立する dead in 'unexplained' circumstances last night.

Matthew Trickett, 37 was 設立する dead in a park 近づく his home just days after 存在 告発(する),告訴(する)/料金d with carrying out 監視 and 敵意を持った 偵察 on プロの/賛成の-僕主主義 行動主義者s in the UK for the Hong Kong 知能 service.

The 嫌疑者,容疑者/疑うd 秘かに調査する, who worked as an 移民/移住 施行 officer for the Home Office, 予定 to appear at the Old Bailey on Friday 告発(する),告訴(する)/料金d with betraying his country.

In a 声明, his family said: 'We're 嘆く/悼むing the loss of a much-loved son, brother and family man.'

Speaking of the 王室の 海洋's death, a 地元の 居住(者) told MailOnline: 'This has been 極端に 乱すing for 居住(者)s.

Matthew Trickett, 37 was found dead in a park near his home just days after being charged with carrying out surveillance and hostile reconnaissance on pro-democracy activists in the UK for the Hong Kong intelligence service

Matthew Trickett, 37 was 設立する dead in a park 近づく his home just days after 存在 告発(する),告訴(する)/料金d with carrying out 監視 and 敵意を持った 偵察 on プロの/賛成の-僕主主義 行動主義者s in the UK for the Hong Kong 知能 service?

Matthew Trickett covers his face as he leaves Westminster Magistrates' Court on May 13

Matthew Trickett covers his 直面する as he leaves Westminster 治安判事s' 法廷,裁判所 on May 13

'Police have been going around asking for doorbell (機の)カム in the hope of tracing his movements.

'The next thing we heard, this was an unexplained death and now we hear about the 秘かに調査するing 告発(する),告訴(する)/料金s he was 直面するing.'

Police said they are 現在/一般に 扱う/治療するing the death as unexplained.

But it can be 明らかにする/漏らすd that 検察官,検事s 手配中の,お尋ね者 to re mand him in 保護/拘留 for his own safety, after a previous 自殺 試みる/企てる に引き続いて his 逮捕(する).

にもかかわらず this, the Afghanistan 退役軍人 was 解放(する)d on 保釈(金) last Monday.

In an 驚くべき/特命の/臨時の スパイ 事例/患者 which is the first of its 肉親,親類d, Trickett and two other men, Chi Leung Wai, 38, who 作品 at Heathrow Airport for UK 国境 軍隊 and Chung Biu Yuen, 63, a 貿易(する) 公式の/役人, are 共同で (刑事)被告 of carrying out 監視 操作/手術s in the UK 恐らく 的ing 反体制者s of the 政権.

It is the first that anyone has been 告発(する),告訴(する)/料金d with 秘かに調査するing on British 国/地域 for the Hong Kong 知能 service.

The trio were 告発(する),告訴(する)/料金d last Monday under the new 国家の 安全 行為/法令/行動する brought in last year to 的 those working 内密に for 敵意を持った 明言する/公表するs within the UK.

Speaking of the Royal Marine's death, a local resident told MailOnline: ?This has been extremely disturbing for residents'

Speaking of the 王室の 海洋's death, a 地元の 居住(者) told MailOnline: 'This has been 極端に 乱すing for 居住(者)s'

Chung Biu Yuen leaves Westminster Magistrates' Court after being charged with assisting Hong Kong's foreign intelligence

Trickett and two other men, Chi Leung Wai? (pictured left) who 作品 at Heathrow Airport for UK 国境 軍隊 and Chung Biu Yuen (pictured 権利) a 貿易(する) 公式の/役人, are 共同で (刑事)被告 of carrying out 監視 操作/手術s in the UK 恐らく 的ing 反体制者s of the 政権

Born in Poole, Dorset, in 1987, Trickett enlis ted into the 王室の 海洋s 老年の 19 and served for seven years, rising to the position of 'detachment 指揮官'.

He fought against the Taliban and Somali 著作権侵害者s in the Red Sea before leaving the 軍の in 2013.

He 始める,決める up his own 安全 company in 2021, working as a 護衛 for engineers, foreign 高官s and 法人組織の/企業の organisations 同様に as 豊富な families.

Trickett was then 雇うd by the UK 国境 軍隊 at Heathrow Airport before joining Home Office 移民/移住 施行 on February 21 this year.

When he appeared in 法廷,裁判所 last Monday (may 13), there were 関心s for his health after he had 試みる/企てるd 自殺 two days earlier.

Kashif Malik, 起訴するing, told Westminster 治安判事s 法廷,裁判所 said: 'On Saturday morning he 試みる/企てるd to 傷つける himself, to commit 自殺. The 保護/拘留 team 介入するd and he is now on a 24 hour watch.

'On two separate occasions he told 保護/拘留 sergeants, when he is 解放(する)d he will kill himself, he has nothing to live for. How 現実主義の that is, we don't know but it was put before us that having already tried to 害(を与える) himself while in 刑務所,拘置所, he should be 再拘留(者)d in 保護/拘留 for own safety.'

But Julian Hayes, defending, played 負かす/撃墜する the 自殺 試みる/企てる, which he 非難するd on Trickett's 医療の 条件.

He said: 'He 苦しむs from hypogonadism, a hormone 欠陥/不足 that 要求するs testosterone, which he takes every other day.

'He wasn't getting that in 保護/拘留 and as result his mood 衝突,墜落d 意味ありげに and he did endeavour to self-害(を与える). It was more cry for help than a 本物の 試みる/企てる.

'He has been given some gel. It is not 完全に 満足な but has stabilised him. 再拘留(者)ing him in 保護/拘留 for his own 福利事業 or for his on-going 医薬 is somewhat s tretching it.'

Mr Hayes told the 法廷,裁判所 it was 'in the 利益/興味s of his own 福利事業' to 解放(する) Trickett on 保釈(金) and 示唆するd he could 報告(する)/憶測 daily to a police 駅/配置する.

He 追加するd: 'Candidly his mood was low but that was 負かす/撃墜する to the fact he wasn't on his 医薬.'

A Thames Valley Police spokesman said his body had been found seven days later: 'At around 5.15pm on Sunday (19/5) officers attended Grenfell Park, Maidenhead, following a report from a member of the public

A Thames Valley Police 広報担当者 said his 団体/死体 had been 設立する seven days later: 'At around 5.15pm on Sunday (19/5) officers …に出席するd Grenfell Park, Maidenhead, に引き続いて a 報告(する)/憶測 from a member of the public

Mr Trickett was found dead on Sunday at around 5.15pm by police in Grenfell Park (file p
hoto), Maidenhead, following a report from a member of the public

Mr Trickett was 設立する dead on Sunday at around 5.15pm by police in Grenfell Park (とじ込み/提出する photo), Maidenhead, に引き続いて a 報告(する)/憶測 from a member of the public

A Thames Valley Police 広報担当者 said his 団体/死体 had been 設立する seven days later: 'At around 5.15pm on Sunday (19/5) officers …に出席するd Grenfell Park, Maidenhead, に引き続いて a 報告(する)/憶測 from a member of the public.

'Officers …に出席するd the scene and 設立する a man. 緊急 治療 was 開始するd but sadly the man was pronounced dead at the scene.

'An 調査 is 現在進行中の into the death, which is 現在/一般に 存在 扱う/治療するd as unexplained.'

The 軍隊 has made a 義務的な referral to the 独立した・無所属 Office for Police 行為/行う (IOPC), as is 決まりきった仕事 where there has been a death に引き続いて police 接触する.

The IOPC have 査定する/(税金などを)課すd that the 事柄 should be 調査/捜査するd by Thames Valley Police's Professional 基準s Department.

For confidential support, call Samaritans on 116 123, visit samaritans.org or visit https://www.thecalmzone.逮捕する/get-support?