Mo Salah's 爆発 at Jurgen Klopp will 始める,決める alarm bells (犯罪の)一味ing with Liverpool's owners and 後継の boss Arne Slot... the Reds 星/主役にする MUST apologise, 令状s LEWIS STEELE

  • Salah 衝突/不一致d with Klopp on the touchline during Liverpool's draw on Saturday
  • He then told reporters 'if I speak, there will be 解雇する/砲火/射撃' in the mixed zone afterwards
  • Arne Slot needs to be his own 経営者/支配人. 取って代わるing Jurgen Klopp is an impossible 職業. Don't try to emulate him - Listen to the It's All Kicking Off! podcast?

Mohamed Salah stopping for a 雑談(する) with the マスコミ as he left the London Stadium was about as ありそうもない as Liverpool now winning the 首相 League 肩書を与える this season after their dismal 2-2 draw at West Ham.

He has spoken in the mixed zone - a 回廊(地帯) of 不確定 where players must walk past the hungry 圧力(をかける) pack - just twice in his seven years at Liverpool. But still, a small group of reporters who cover most Reds matches optimistically went 負かす/撃墜する to the bowels of the stadium.

In truth, Mail Sport was there on a 使節団 to get some flash 引用するs from players on 後継の boss Arne Slot. No 星/主役にするs did stop for a 雑談(する), 明確に under 指示/教授/教育, but いっそう少なく than 10 words from Salah made bigger waves 世界的な than a 非常に長い sit-負かす/撃墜する 雑談(する) with any other player.


Salah’s 破産した/(警察が)手入れする-up with boss Jurgen Klopp made the 支援する pages of every English newspaper and led TV 公式発表s 支援する home in Cairo. They could have been (刑事)被告 of sensationalism after Klopp had tried to 浴びせる/消す the 解雇する/砲火/射撃 by 説 the 問題/発行する had been 速く 解決するd.

But minutes after the German’s public 申し込む/申し出ing of an olive 支店, Salah 注ぐd 燃料 on to the 炎上s and within seconds, the Egyptian’s jibes were 存在 seen globally. A man of few words as ever, but one 宣告,判決 that 証明するd that all is not 井戸/弁護士席 with the Liverpool legend.

Mohamed Salah argued Jurgen Klopp on the touchline as he prepared to come on for Liverpool during their 2-2 draw with West Ham on Saturday

Mohamed Salah argued Jurgen Klopp on the touchline as he 用意が出来ている to come on for Liverpool during their 2-2 draw with West Ham on Saturday

'If I speak, there will be fire,' Salah told reporters when walking through the mixed zone

'If I speak, there will be 解雇する/砲火/射撃,' Salah told reporters when walking through the mixed zone

Salah's outburst will have set alarm bells ringing for incoming Liverpool boss Arne Slot

Salah's 爆発 will have 始める,決める alarm bells (犯罪の)一味ing for 後継の Liverpool boss Arne Slot

‘Fancy a 雑談(する), Mo?’ and ‘All 承認する with Jurgen now, Mo?’ were the questions that were sent his way. ‘There will be 解雇する/砲火/射撃 if I speak,’ (機の)カム the reply as he trudged to the team bus. ‘解雇する/砲火/射撃?,’ a reporter questioned with a hint of surprise.

MATCH FACTS AND PLAYER RATINGS?

WEST HAM (4-2-3-1): Areola 7; Coufal 7.5, Zouma 7, Ogbonna 7, Emerson 7; Soucek 6.5 (区-Prowse 74, 6), Alvarez 7; BOWEN 8, Paqueta 6.5, Kudus 7; Antonio 7.5

調書をとる/予約するd: 非,不,無.

Scorers: Bowen 43, Antonio 77

経営者/支配人: David Moyes 7

LIVERPOOL (4-3-3): Alisson 6; Alexander-Arnold 6 (Gomez 78min), Quansah 5 (Szoboszlai 90+1), 先頭 Dijk 5, Robertson 7; Mac Allister 5.5, Endo 5 (Nunez 78), Gravenberch 7.5; Elliott 6.5, Gakpo 6, Diaz 7 (Salah 78)

調書をとる/予約するd: Endo, Mac Allister

Scorers: Robertson 48, Areola og 65

経営者/支配人: Jurgen Klopp 6

審判(をする): Anthony Taylor 7

宣伝

A switch might have flicked in Salah’s 長,率いる in that second - this was going to 追加する to the circus of 憶測. He could have 取り消すd and played it 負かす/撃墜する there and then. But he 簡単に (機の)カム 支援する with, ‘Of course’.

Whatever Salah was biting his tongue over 明確に would have been a dig at Klopp, the 経営者/支配人 who has been so 影響力のある in his 旅行 from a ‘flop’ at Chelsea to one of the greatest players this league has ever seen.

But the bizarre episode, stemming from Salah’s 失望/欲求不満 at 存在 dropped for the second time in three games, would have 始める,決める alarm bells (犯罪の)一味ing in Boston and Rotterdam, with owners Fenway Sports Group and 後継の Feyenoord coach Slot.

As 詳細(に述べる)d in these pages last week, Liverpool 直面する a conundrum this summer. Salah is out of 契約 in 2025 - do they cash in this year? He is still their 星/主役にする player and where would they be without his 37 goal 関与s this year? Prima facie, it would be daft to sell him.

But this 出来事/事件 has suddenly made a 可能性のある nine-人物/姿/数字 sum look a little bit more 控訴,上告ing. Saudi Arabian club Al Ittihad had £150million turned 負かす/撃墜する last August. No player is bigger than the club and this 脅すs to be a 緊張した 状況/情勢 that continues to 支配する 審議s.

Salah is 権利 to be 失望させるd. He is the 向こうずねing 星/主役にする of the Klopp 時代 and it is ending 不正に. But on the same 記念品, he is not 権利 to 反応する how he did. He must apologise and 許す this to be swept under the carpet before the 最高の,を越す 厚かましさ/高級将校連 at Liverpool start to 結論する the end is 近づく.

Andy Robertson, right, will be assessed on Monday after sustaining an ankle injury in the draw

Andy Robertson, 権利, will be 査定する/(税金などを)課すd on Monday after 支えるing an ankle 傷害 in the draw

一方/合間, 十分な 支援する Andy Robertson will be 査定する/(税金などを)課すd on Monday after hobbling away from the London Stadium with what appeared to be an ankle 傷害 ― but the Scotsman is 希望に満ちた it is not a 重要な blow.

Scotland boss Steve Clarke has been dealt several high-profile 傷害 worries ahead of this summer’s European 選手権s and would have been sweating when Robertson went 負かす/撃墜する に向かって the end of the 2-2 draw.

He gestu red over to the 代用品,人s’ (法廷の)裁判 and, though he remained on the pitch, was seen limping as he boarded the team bus. Harvey Elliott was also in some 不快 after the game. But there are hopes it is nothing more than an 衝撃 傷害 for Robertson, with ざっと目を通すs scheduled for Monday.