Dave Portnoy has 公約するd to 二塁打 the total 量 of money raised by Barstool Sports for the family of killed New York Police Department officer?Jonathan Diller.
Diller, 31, was 発射 and killed during a 決まりきった仕事 traffic stop in Queens on Monday night by a career 犯罪の with 21 事前の 逮捕(する)s.??
He was just three years into the 職業 when he was gunned 負かす/撃墜する while asking a driver why he had parked at a bus stop.
His 申し立てられた/疑わしい 殺し屋, 34-year-old Guy Rivera, had been 繰り返して 刑務所,拘置所d for 麻薬 and violent 罪/違反s and was 逮捕(する)d on a gun 告発(する),告訴(する)/料金 as recently as April of last year just yards from the scene of the 殺人.
Officer Diller leaves behind a young 未亡人, Stephanie, and a one year-old son at his home in Long Island.?
関係のある Articles
Portnoy and Barstool Sports 即時に began raising 基金s for Diller's family and, at the time of his ビデオ, had raised $240,000.
In a 嘆願 for as many 寄付s as possible before midnight on Wednesday, Portnoy also 誓約(する)d to 二塁打 the total 量.
He said: 'I'm sure everybody has seen the story. 悲劇の. The New York City 警官,(賞などを)獲得する, Jonathan Diller, who was 殺人d. 決まりきった仕事 traffic stop, pulled over two guys, a million 事前のs, been in and out of 刑務所,拘置所 a million times and they just 射撃を開始する on him, 基本的に.?
'悲劇の. Leaves behind a one-year-old child, his wife. We put T-shirts on sale. We've raised about $240,000 直接/まっすぐに for the family. Every penny that we make goes to the family.
'On 最高の,を越す of that whatever we sell, whatever we make end of day today at midnight I am just going to match it so doubl e up on whatever we can make.
'I know money doesn't cure this. Nothing can cure this but it's the least we can do and Barstool, myself, we've got a long history supporting the 警官,(賞などを)獲得するs, supporting the boys in blue, supporting first responders.
'You know, it's 悲劇の. These guys go out, 危険 their lives. 決まりきった仕事 traffic stop and two just f***ing scumbags, who should be in 刑務所,拘置所 I don't know why they're out, take a live.
'It's just awf ul so whatever we can do to support it, we will.'
関係のある Articles
Diller and a 同僚 were working in Far Rockaway as part of the NYPD 批判的な 返答 Team 焦点(を合わせる)ing on car 罪,犯罪.
When they asked the 34-year-old 嫌疑者,容疑者/疑う to step out of the car he 辞退するd, pointed a gun at the officers and 解雇する/砲火/射撃d, hitting Diller in the torso just below his 弾丸-抵抗力のある vest.
証言,証人/目撃するs heard the 発射s (犯罪の)一味 out at 5.50pm, いっそう少なく than two 封鎖するs from the NYPD's 101st 管区 stationhouse.
'It happened so 急速な/放蕩な,' Melissa Morgan, 39, told the Daily News.
'The police officer fell on the 床に打ち倒す and the other officers dragged the two guys out of the car. I was running for cover.
'He 発射 a 警官,(賞などを)獲得する, it's unbelievable.'
'He was rolling around on the ground 説, "I'm 発射, I'm 発射",' another 証言,証人/目撃する said.
無線で通信する 迎撃するs 記録,記録的な/記録するd 同僚s frantically calling for an 救急車 moments later.
'We need a bus here ASAP!' one 叫び声をあげるd, 'We have an officer 発射!'
The 銃器携帯者/殺しや was in a 乗客 seat when he 解雇する/砲火/射撃d through the window at the officer.
He was 発射 in the 支援する as police returned 解雇する/砲火/射撃 before both 負傷させるd men were taken to the Jamaica Hospital 医療の 中心 in Queens.
The 41-year-old driver of the car, 指名するd by sources as Lindy Jones, was 逮捕(する)d and a firearm was 回復するd at the scene.
Comments
Comments
{{formattedShortCount}}
comments