This ビデオ is no longer 利用できる

A 'creepy' man has been 記録,記録的な/記録するd bizarrely grinning and wobbling his 長,率いる after?nibbling on a boy's ear at the World Snooker 選手権.

South Yorkshire Police?have 確認するd that they are 'reviewing' the (映画の)フィート数 after it went viral online and raked in more than?22million 見解(をとる)s by Saturday morning.

テレビ視聴者s noticed the strange moment in the background of Thursday's ニュース報道?of the World 選手権 at The Crucible in Sheffield.

Seven-time world 支持する/優勝者 Stephen Hendry was speaking during a break in play in BBC's ニュース報道 of the afternoon 開会/開廷/会期 when the 乱すing moment could be seen in the background over his left shoulder.

The man, relation unknown, appeared to whisper in the child's ear before 訴訟/進行 to nibble on his ear leaving テレビ視聴者s shocked.

A man (top right) was seen biting a boy's ear during Thursday's Snooker coverage on the BBC

A man (最高の,を越す 権利) was seen biting a boy's ear during Thursday's Snooker ニュース報道 on the BBC

South Yorkshire Police have confirmed that they are currently reviewing the footage

South Yorkshire Police have 確認するd that they are 現在/一般に reviewing the (映画の)フィート数?

The boy seemed unfazed as he noticed he could be seen on the live broadcast and then smiled and waved に向かって the camera as the man pulled 支援する.

The man then realises he is 存在 記録,記録的な/記録するd and breaks out in a cheesy grin before wobbling his 長,率いる 支援する and 前へ/外へ.

On Friday South Yorkshire Police 解放(する)d a 声明 which said: 'Yesterday, Thursday, April 25, at 9.20pm, we received a call to 知らせる us of a ビデオ 広まる on social マスコミ of a man and a boy at the Crucible in Sheffield.

'We are aware of the (映画の)フィート数 and officers will be reviewing the content.'?

A spokesperson for the World Snooker 小旅行する said on Friday: 'We are aware of this 出来事/事件 and it is now a police 事柄'.?

The viral ビデオ has 72,000 likes and 15,000 bookmarks with around 5,000 comments.

Many of the X 使用者s took to the social マスコミ 場所/位置 to 表明する their horror in what they had just 証言,証人/目撃するd.?

The fan who 初めは 地位,任命するd the clip of the 出来事/事件 on social マスコミ wrote 'What the f*** did I just see?!' with the 'sick' emoji.?

One 使用者 wrote: 'The 行為 by the man in the blue coat is 容認できない. This is 最高の creepy to watch and 不適切な for a father/uncle/friend/stranger to do to a boy of this age.?

'A health check must be 成し遂げるd by the appropriate 当局 and the boy to be questioned on whether he has been touched inappropriately.'

'This is very troubling', wrote one, while another said 'I just threw up'.

Another 地位,任命するd: 'that is 絶対 shocking. That poor child. Find this man.'?

Many went as far as to argue 主張する that the boy needed 保護 and that the man should be 逮捕(する)d.?