Inside one-of-a-肉親,親類d CAR-FREE community in Arizona that (人命などを)奪う,主張するs to 上げる happiness AND health of its 居住(者)s by banning 乗り物s... but can it REALLY be as blissful as it sounds?

  • The aptly-指名するd Culdesac is a car-解放する/自由な 近隣 位置を示すd in Tempe, Arizona
  • It is 現在/一般に looking for 居住(者)s with an 目的(とする) of 住宅 1,000 people in 760 apartments?by 2025
  • 賃貸しの prices start from $1,550 a month for a studio or?$2,641 for a two-bedroom, two-bath 部隊

宣伝

A new 肉親,親類d of 居住の living in the 部隊d 明言する/公表するs has 現れるd just outside of 不死鳥/絶品, Arizona.

In Tempe, 15 miles east of 不死鳥/絶品 and home to Arizona 明言する/公表する University (ASU), Culdesac is making its 指名する for itself as 'the first car-解放する/自由な 近隣 built from scratch' in the country.?

Its first lot of 居住(者)s, numbering almost 40, moved in 2023, but 結局 Culdesac 目的(とする)s to house 1,000 居住(者)s in 760 apartments on its 17-acre 陰謀(を企てる) by next year.

At the time of 令状ing, 賃貸しの prices start from $1,550 per month, which can get you a 635 sqft studio, and you can 賃貸し(する) a fully furnished two-bedroom, two-bathroom 部隊 with 1,019 sqft from $2,641.

A new kind of residential living in the United States has emerged outside of Phoenix, Arizona

A new 肉親,親類d of 居住の living in the 部隊d 明言する/公表するs has 現れるd outside of 不死鳥/絶品, Arizona

In Tempe, 15 miles east of Phoenix, Culdesac is making its name for itself as 'the first car-free neighborhood built from scratch' in the country

In Tempe, 15 miles east of 不死鳥/絶品, Culdesac is making its 指名する for itself as 'the first car-解放する/自由な 近隣 built from scratch' in the country

Its first lot of residents, numbering almost 40, moved in 2023, but eventually Culdesac aims to house 1,000 residents in 760 apartments

Its first lot of 居住(者)s, numbering almost 40, moved in 2023, but 結局 Culdesac 目的(とする)s to house 1,000 居住(者)s in 760 apartments

The layout of the Tempe neighborhood. It does having a carpark for visitors

The layout of the Tempe 近隣. It does having a carpark for 訪問者s

For a '限られた/立憲的な time,' Culdesac is 申し込む/申し出ing six weeks' 価値(がある) of 解放する/自由な rent (価値(がある) up to $4,500), a 解放する/自由な light rail pass (価値(がある) $768) and a 解放する/自由な electric bike (価値(がある) $999) for new 居住(者)s, によれば its website.

にもかかわらず only 賃貸しのs 存在 利用できる at the moment, there are 計画(する)s to give people a chance to own a slice of real 広い地所.

Since the move in, online ビデオs have 現れるd of the new 近隣 with curious テレビ視聴者s tuning in to 証言,証人/目撃する the social 実験.

One of these ビデオs is from Kirsten Dirksen's YouTube channel, where she speaks to some 居住(者)s who live at Culdesac that is car-解放する/自由な, except for the 訪問者s' carpark.

The idea of the 近隣 is that people can go to the supermarket, for a coffee, workout and take their pet for a run around the dog park without 運動ing. It's built next to the light rail line that takes you to downtown 不死鳥/絶品.

'We're not creating a different lifestyle here. We're 説 some of the best parts of life are 存在 able to meander as part of your?day. Like what are the worst parts of your day? Waking up in the morning, feeling like you're in a 急ぐ, hopping into your garage, hopping in your car and sitting in traffic,' Culdesac's?Erin Boyd tells Dirksen.

'It's like okay, c an we 除去する that and if you 除去する that what does that time 許す? We think that time 許すs for 存在 outside, getting fresh 空気/公表する, getting 演習, casual interaction with your neighbor, which we know 増加するs happiness, is a very old way of living, that's what people love to do. But the way that we've built cities around the automobile has slowly and slowly taken that away from us.'

Despite only rentals being available at the moment, there are plans to give people a chance to own a slice of real estate

にもかかわらず only 賃貸しのs 存在 利用できる at the moment, there are 計画(する)s to give people a chance to own a slice of real 広い地所

Since the move in, online videos have emerged of the new neighborhood with curious viewers tuning in to wi
tness the social experiment

Since the move in, online ビデオs have 現れるd of the new 近隣 with curious テレビ視聴者s tuning in to 証言,証人/目撃する the social 実験

Despite only rentals being available at the moment, there are plans to give people a chance to own a slice of real estate. Pictured is inside one of the bedrooms

にもかかわらず only 賃貸しのs 存在 利用できる at the moment, there are 計画(する)s to give people a chance to own a slice of real 広い地所. Pictured is inside one of the bedrooms

The idea of the neighborhood is that people can go to the supermarket, for a coffee, workout and take their pet for a run around the dog park without driving. Pictured is a living room

The idea of the 近隣 is that people can go to the supermarket, for a coffee, workout and take their pet for a run around the dog park without 運動ing. Pictured is a living room

It's built next to the light rail line that takes you to downtown Phoenix. Above is another shot of the interior

It's built next to the light rail line that takes you to downtown 不死鳥/絶品. Above is another 発射 of the 内部の

Culdesac's Erin Boyd said they weren't 'creating a different lifestyle here,' but trying to reduce the worst parts of people's days, such as their daily commute where they're sitting in traffic

Culdesac's Erin Boyd said they weren't 'creating a different lifestyle here,' but trying to 減ずる the worst parts of people's days, such as their daily 減刑する/通勤する where they're sitting in traffic

Resident Trinity t
old Exploring Alternatives she moved into the neighborhood on December 1, 2023, and she was having a 'great time so far'

居住(者) Trinity told 調査するing 代案/選択肢s she moved into the 近隣 on December 1, 2023, and she was having a '広大な/多数の/重要な time so far'

Boyd 追加するd that Tempe - which has just over 180,000 居住(者)s, によれば 2022 US 国勢(人口)調査 data - was becoming 'much more dense' and a lot of 産業s were coming to the city.

'As a result North Tempe 特に is going to grow by 50 per cent by 2050,' she said.

居住(者) Kimberly Carson, who 作品 at ASU, lives just three light-rail stops away from the campus in Tempe.

She 選ぶd her new home because of its 場所 and said she loved her 減刑する/通勤する now because she didn't have to sit in her car.

When asked why she got 利益/興味d in Culdesac, Carson replied: 'It is space designed for people, so it's really 有機の that you're going to run into somebody, that you're going to 会合,会う somebody, like there's people walking 負かす/撃墜する here... there's somebody riding their bike, there's like people going to the grocery 蓄える/店.'

She then takes Dirksen and to some of the retailers who have 始める,決める up in the 近隣, 含むing a thrift 蓄える/店, a tea shop that also (テニスなどの)ダブルス as a きれいにする service, and a bike shop whose owner lives in Culdesac.

Carson sai d her 近隣 was unlike 不死鳥/絶品 and the 残り/休憩(する) of Tempe, which had car-centric designs and wasn't meant people to walk around.

Culdesac has also been built with the punishing Tempe heat in mind. によれば the Arizona 明言する/公表する 気候 Office, 普通の/平均(する) summer daytime 気温s are between 105F and 115F.

The area 雇うs what Boyd 述べるs as '砂漠 responsive urbanism,' where there is no heat-吸収するing asphalt to 確実にする 気温s are cooler in the 近隣.

The 塀で囲むs of the buildings are white to 反映する the heat, 奮起させるd by the?Barrio Viejo 近隣 in Tuscon, and Greek and Italian villages.

'It 反映するs the heat and so this is very purposeful the way it's been designed and you can already see the shade, even on a day like today it's even 肉親,親類d of 冷静な/正味の because of the 量 of shade the buildings create,' Boyd explained.

For a 'limited time,' Culdesac is offering six weeks' worth of free rent (worth up to $4,500), a free light rail pass (worth $768) and a free electric bike (worth $999) for new residents

For a '限られた/立憲的な time,' Culdesac is 申し込む/申し出ing six weeks' 価値(がある) of 解放する/自由な rent (価値(がある) up to $4,500), a 解放する/自由な light rail pass (価値(がある) $768) and a 解放する/自由な electric bike (価値(がある) $999) for new 居住(者)s

Culdesac has also been built with the punishing Tempe heat in mind

Culdesac has also been built with the punishing Tempe heat in mind

According to the Arizona State Climate Office, average summer daytime temperatures are between 105F and 115F

によれば the Arizona 明言する/公表する 気候 Office, 普通の/平均(する) summer daytime 気温s are between 105F and 115F

The area employs what Boyd describes as 'desert responsive urbanism,' where there is no heat-absorbing asphalt to ensure temperatures are cooler in the neighborhood

The area 雇うs what Boyd 述べるs as '砂漠 responsive urbanism,' where there is no heat-吸収するing asphalt to 確実にする 気温s are cooler in the 近隣

Culdesac cofounder and CEO Ryan Johnson told another YouTube channel, Exploring Alternatives, back in March that the company wasn't 'anti-car'

Culdesac cofounder and CEO Ryan Johnson told another YouTube channel, 調査するing 代案/選択肢s, 支援する in March that the company wasn't 'anti-car'

'But in the summer in Arizona, this is very important. We had a Harvard 研究員 here this summer who had a heat gun and she was on the?sidewalk it was 137 degrees on the sidewalk, 支援する here was 90 degrees.'

She continued that the ground was made up of 'permeable 構成要素s' like the paths 存在 made out of 分解するd granite, which again 'helps 吸収する some of the heat.'

The 工場/植物s are ones that will 栄える in the 砂漠 and don't 要求する a lot of watering, but are also 'part of creating the little microclimate that we have here.'

Other than the light rail and bikes, 居住(者)s also receive 15 per cent off Lyft rides and carsharing starting at $5/hour with (外交)使節/代表.

Culdesac cofounder and CEO?Ryan Johnson told another YouTube channel, 調査するing 代案/選択肢s 支援する in March that the company wasn't 'anti-car.'

'If?anything we're anti-car dependency, where?people need to buy a car and all the costs of that. Cars are so expensive and the 普通の/平均(する) 月毎の costs for a car are like $800,' he said.

Johnson said he 手配中の,お尋ね者 Culdesac to be a '役割 model' for how to build walkable 近隣s.

'We started with the 17-acre rectangle and we said let's show how we can build walkable 近隣s in the U.S. in the 2020s, and instead of starting with an 存在するing 近隣 and trying to retrofit, we said what would be the best way to make this 近隣,' he explained.

'This could be a 役割 model for places all over. We don't think it's perfect, but this is much better than the typical type of 住宅 we build.'

居住(者) Trinity told 調査するing 代案/選択肢s she moved into the 近隣 on December 1, 2023, and she was having a '広大な/多数の/重要な time so far.'

'It's been amazing. I've met many friends and it's like a little community, a little family,' she said.

'When I first heard car-解放する/自由な, I was like, "Oh my gosh, that's like a big change," since I was used to using my car for a lot of things, but after living here, it's been 最高の 平易な, 特に getting the ebike. I love my ebike, I take it with me to go to class every day... it's so much nicer, 特に just traffic in general is awful and just 存在 able to see things that you wouldn't 普通は with your car is amazing.'