Jeremy アイロンをかけるs, 73, makes a 迅速な 出口 on a motorbike with wife Sin?広告 Cusack, 74, after seeing Jodie Comer's one woman play Prima Facie

Jeremy アイロンをかけるs was seen leaving the theatre by motorbike with his wife?Sin?広告 Cusack after watching?Jodie Comer's one woman play Prima Facie.

The couple, who have been married since 1978, put on a 冷静な/正味の 陳列する,発揮する as they sped off from London's Harold Pinter Theatre on the bike.

They both donned helmets for the 旅行 as?Jeremy, 73, しっかり掴むd the 扱う 妨げる/法廷,弁護士業s of the dark blue モーター while his wife, 74, sat on the pillion.

Speedy:Jeremy Irons was seen leaving the theatre by motorbike with his wife Sin?ad Cusack after watching Jodie Comer's one woman play Prima Facie

迅速な:Jeremy アイロンをかけるs was seen leaving the theatre by motorbike with his wife Sin?広告 Cusack after watching Jodie Comer's one woman play Prima Facie

The House Of Gucci actor, who 株 sons Samuel, 43, and Max, 36, with Sin?広告, looked smart in an alabaster blazer which he 層d over a salmon sweater and grey waistcoat.

選ぶing for matching trousers and 黒人/ボイコット boots Jeremy 完全にするd the look with a? scarlet printed neck scarf.

His silver locks 悪賢いd 支援する the actor walked 手渡す in 手渡す with his wife as they 出口d the busy theatre.?

The heart-wrenching play sees the 殺人,大当り Eve 星/主役にする play a London 犯罪の barrister who unravels after she's 強姦d by a work-同僚.

Loved up: The House Of Gucci actor, who shares sons Samuel, 43, and Max, 36, with Sin?ad, looked smart in an alabaster blazer which he layered over a salmon sweater and grey waistcoat

Loved up: The House Of Gucci actor, who 株 sons Samuel, 43, and Max, 36, with Sin?広告, looked smart in an alabaster blazer which he 層d over a salmon sweater and grey waistcoat

Star turn:?The heart-wrenching play sees the Killing Eve's Jodie Comer (pictured in character) play a London criminal barrister who unravels after she?s raped by a work-colleague

星/主役にする turn:?The heart-wrenching play sees the 殺人,大当り Eve's Jodie Comer (pictured in character) play a London 犯罪の barrister who unravels after she's 強姦d by a work-同僚

Fellow actress Sin?広告 chose a 砕く blue blazer for the evening 完全にする with a 甘い floral cuff.

The distinguished beauty 連合させるd the jacket with a striking pair of printed linen trousers and a simple white blouse.

Slipping her feet into 井戸/弁護士席 worn moccasins the 星/主役にする wrapped a stylish blue scarf loosely around her neck.

Stylish:?Fellow actress Sin?ad donned a powder blue blazer for the evening complete with a sweet floral cuff

Stylish:?Fellow actress Sin?広告 donned a 砕く blue blazer for the evening 完全にする with a 甘い floral cuff

Off we go:?Slipping her feet into a pair of moccasins the star wrapped a stylish blue scarf loosely around her neck

Off we go:?Slippin g her feet into a pair of moccasins the 星/主役にする wrapped a stylish blue scarf loosely around her neck

Letting her blonde tresses 落ちる in a relaxed style the Marcella actress showed off her youthful and make-up 解放する/自由な complexion.

The couple jumped on his blue BMW motorbike, a make of bike he has developed an affinity for over the years.

He 選ぶd for a smart BMW R 1200 GS Adventure 3倍になる 黒人/ボイコット motorbike while filming historical 演劇 series The Borgia in 田舎の Hungary in 2011, often using the powerful bike to go on treks around 資本/首都 city Budapest during his days off.

Speaking to People in 2013, he opened up about his passion for motorbikes ? which began when he was in his 30's.

'I ride horses, and the motorbike gives you 類似の freedom,' he said. 'You're very in touch with all your senses, and it's やめる dangerous. So you have to concentrate.'

The actor's enthusiasm for two wheels has been 株d by the likes of fellow actors Laurence Fishburne, Lauren Hutton and the late Dennis Hopper ? with whom he joined 軍隊s to develop the Guggenheim Motorcycle Club in 1999.

Gorgeous:?Letting her blonde tresses fall in a relaxed style the Marcella actress showed off her youthful and make-up free complexion

Gorgeous:?Letting her blonde tresses 落ちる in a relaxed style the Marcella actress showed off her youthful and make-up 解放する/自由な complexion

However, one person who didn't 株 his passion is his wife Sinead.

'She was wearing a 小型の skirt and high heels, and we had to travel about 45 miles to get home,' he said of the first time she saw him on a motorbike.

However 裁判官ing by these 最新の snaps?Sinead appears to have gotten used to her husband's preferred method of travel.

Their 遠出 comes after Bafta 勝利者 Jodie was 恐らく embroiled in yet another 安全 脅す as the same '半端物' fan who 的d her 以前 waited outside the London Theatre where she is 成し遂げるing.

It comes just weeks after the 29-year-old was 素早い行動d out of a separate door when a man 展示(する)ing 'worrying' behaviour in a 控訴 with flowers 試みる/企てるd to 会合,会う the 星/主役にする at her usual 出口.?

Shock:?This comes after Bafta winner Jodie was allegedly embroiled in yet another security scare as the same 'odd' fan who targeted her previously waited outside the London Theatre where she is performing

Shock:?This comes after Bafta 勝利者 Jodie was 恐らく embroiled in yet another 安全 脅す as the same '半端物' fan who 的d her 以前 waited outside the London Theatre where she is 成し遂げるing

Having thought to have returned to the 位置/汚点/見つけ出す on Saturday evening- however onlookers soon recognised and pointed him out to the 発生地's 安全 staff.

A source told The Sun:?'He seemed to be trying to 行為/法令/行動する casually but kept moving around. First he was across the road, then he moved to one 味方する, and then another.'

They 追加するd that it appeared as though he was trying to 避ける 存在 noticed.

However, her 'die hard' fans 警報d 安全 who 'identified him as the same man who had raised 関心s before', it has been (人命などを)奪う,主張するd.

The onlooker continued: 'That night, Jodie (機の)カム out and got straight into her car. But some of her die-hard fans recognised him and pointed him out to 安全.??

'The staff 登録(する)d their 警告 and told them that Jodie isn't stopping to 迎える/歓迎する fans outside the 行う/開催する/段階 door at the moment. They 主張するd that her safety is 最高位の.'

Mobbed:
?However, her 'die hard' fans alerted security who 'identified him as the same man who had raised concerns before', it has been claimed (Jodie pictured leaving the theatre earlier this month)

襲う:?However, her 'die hard' fans 警報d 安全 who 'identified him as the same man who had raised 関心s before', it has been (人命などを)奪う,主張するd (Jodie pictured leaving the theatre earlier this month)

代表者/国会議員s for Jodie and the Harold Pinter Theatre have been 接触するd for comment by MailOnline.

Theatregoers appeared to have taken a step 支援する after Jodie has been 襲う by 抱擁する (人が)群がるs outside the 発生地 since her West End debut last month.

It comes after Jodie 報道によれば 設立する herself at the centre of a 安全 脅す after a fan 恐らく tried to get under a shutter to the 行う/開催する/段階 door at the theatre of her play.

Shock:?It comes after Jodie reportedly found herself at the centre of a security scare after a fan allegedly tried to get under a shutter to the stage door at the theatre of her play

Shock:?It comes after Jodie 報道によれば 設立する herself at the centre of a 安全 脅す after a fan 恐らく tried to get under a shutter to the 行う/開催する/段階 door at the theatre of her play

The comments below have not been 穏健なd.

The 見解(をとる)s 表明するd in the contents above are those of our 使用者s and do not やむを得ず 反映する the 見解(をとる)s of MailOnline.

We are no longer 受託するing comments on this article.