Inside James ツバメ's torrid love life - why TV chef 分裂(する) with Louise Davies and how he might finally have 設立する the one

When housewives' favourite James ツバメ was seen last 週末 browsing the windows of a jewellery shop on Mayfair's Old 社債 Street with his new girlfriend, there was much amusement の中で his pals.

After all, the handsome TV chef ― who has several shows on ITV ― has long 公約するd that marriage is not for him.

Yet just weeks into his new romance with Knightsbridge-based socialite Kim Johnson, and already the pair are visiting one of the world's most famous shopping 目的地s for 約束/交戦 (犯罪の)一味s, home as it is to upmarket jewellers such as De Beers and Tiffany & Co.

One friend tells me: 'James has always been 毅然とした he won't marry, but then he is seen for the first time with Kim outside a jewellery shop. You can imagine the jokes.'

Indeed you can. After all, in keeping with his bluff Yorkshireman persona, ツバメ has never been shy about 説 he thinks marriage to be a total waste of money ― and that he'd much rather buy a fancy car than walk 負かす/撃墜する the aisle.

James Martin with Kim Johnson in Knightsbridge.?'Jam
es has always been adamant he won't marry,' says a friend. 'But then he is seen for the first time with Kim outside a jewellery shop. You can imagine the jokes'

James ツバメ with Kim Johnson in Knightsbridge.?'James has always been 毅然とした he won't marry,' says a friend. 'But then he is seen for the first time with Kim outside a jewellery shop. You can imagine the jokes'

Speaking to one interviewer five years ago, ツバメ ― who started working in kitchens 老年の just 12 as a マリファナ washer on the 城 Howard 広い地所 where his father ran the culinary 操作/手術 ― said of marriage: 'No, it doesn't 利益/興味 me in the slightest, おもに because I've catered for so many weddings. I admire people who do it, that's 罰金, but I'm やめる happy. I don't need to spend 60 grand on a day, no, I'm more than happy, thanks.

'My mates come 一連の会議、交渉/完成する to my house and they look into my garage and I go, 'These are my babies, these are my things,' but you know, it's each to their own, isn't it?'

But could this have changed after ツバメ, 51, was seen, dressed casually in a 黒人/ボイコット gilet and grey baseball cap, 深い in conversation with Johnson last Saturday?

What there's no 疑問 about is that gruff ツバメ has fallen for a rather ありそうもない match.

Personal trainer Johnson ― the former wife of Liz Hurley's multi-millionaire 実業家 ex Arun Nayar ― lives a 石/投石する's throw from Harrods.?

She's more 一般的に seen at 排除的 London 発生地s such as Annabel's and Scott's restaurant ― a world away from the cosy pubs beloved by ツバメ, like Yorkshire's Stapylton 武器, which he says serves 深い-fried scampi that's the 'best in Britain'.

Their new 関係 is a その上の surprise because ツバメ only 分裂(する) from his girlfriend of 12 years, Louise Davies, in December, shocking their friends.

ツバメ had met Davies, a TV 生産者, on the 始める,決める of Who Wants To Be A Millionaire? in 2011. すぐに after, they moved into an idyllic country house which 二塁打d as ツバメ's studio for his ITV programmes, and was considered by both to be their 'forever home'.

Davies was said to be some of the brains behind his brand, which has 報道によれば made him a fortune of around £4 million.

One friend said: 'They always seemed a 広大な/多数の/重要な match, he was the famous one and she was the woman behind the scenes keeping things going. Louise is 井戸/弁護士席 known in the 産業 and couldn't be more 負かす/撃墜する-to-earth and lovely. She also seemed to 受託する that they would never marry, and she adored James.'

So who is the new glamourpuss who has won over ツバメ? Johnson is perhaps best known for marrying Arun Nayar. She became his third wife in 2016, marrying in a two-day extravaganza on the French Riviera five years after they met, and six years after he and Liz Hurley went their separate ways.

Personal trainer Johnson is the former wife of Liz Hurley's multi-millionaire businessman ex Arun Nayar, and lives a stone's throw from Harrods

Personal trainer Johnson is the former wife of Liz Hurley's multi-millionaire 実業家 ex Arun Nayar, and lives a 石/投石する's throw from Harrods

Martin split from his girlfriend of 12 years, Louise Davies, in December, shocking their friends

ツバメ 分裂(する) from his girlfriend of 12 years, Louise Davies, in December, shocking their friends?

にもかかわらず the lavish wedding ― one can only imagine what ツバメ would say ab out the price-tag for such an event ― just a year later, in 2017, Johnson and Nayar 分裂(する).

Johnson then turned to Prince Andrew's friend and 井戸/弁護士席-known party girl Caroline Stanbury ― who now lives in Dubai?and is married to a Spanish footballer some 18 years her junior ― to help mend her broken heart. The two women were 定期的に seen out together on the London social scene.?

Stanbury isn't the only one Johnson, 51, has partied with: she's also had nights out with the Beckhams and was 以前 spotted with David Gardner, football スパイ/執行官 and best friend of?David Beckham, at London's 井戸/弁護士席-known (警官の)巡回区域,受持ち区域 nightclub.

'Kim is a real centrepiece of the Knightsbridge socialite 始める,決める. Everyone knows her,' a friend told me. 'Her marriage to Arun really propelled her from 存在 a young woman on the party scene to a bit of a 指名する.

'She is 絶対 beautiful and you will always see Kim in the nicest places where she'll usually be engrossed in conversation. She's hugely sociable ― a real old school networker who knows 事実上 everyone. She's the type who just pops to a 私的な member's 妨げる/法廷,弁護士業 for a casual evening out.'

Indeed, when in a 関係 with Nayar, the couple would 定期的に 阻止する off to the 排除的 Babington House in Somerset for romantic 週末s away.

A friend of ツバメ's tells me: 'James is so different to Kim. She's vibrant and sociable while at times James can be a little bit moody. He couldn't be いっそう少なく 利益/興味d in the high life. He's famous but he is a lot happier at home away from any limelight. But then opposites do attract, so you wouldn't be surprised if this one lasts.'

But then ツバメ ― who grew up in the North Yorkshire market town of Malton ― has had a rather colourful love life.

The chef once 述べるd Barbara Broccoli ― the Hollywood 生産者 and daughter of 伝説の James 社債 生産者 Albert 'Cubby' Broccoli ― as the 'love of my life'.

ツバメ met Broccoli at a charity auction in 2001 when he was just 29 and a rising 星/主役にする on the culinary scene. She, 一方/合間, was 12 years older than him and one of the biggest behind-the-camera 指名するs in the film 産業.

The TV chef with Ms Davies as they attend the British curry awards in south London in November 2013

The TV chef with Ms D avies as they …に出席する the British curry awards in south London in November 2013

The couple, pictured at a festival in 2015, shared a love of cars.?Martin met Ms Davies, a TV producer, on the set of Who Wants To Be Millionaire. Shortly after, they moved into an idyllic country house

The couple, pictured at a festival in 2015, 株d a love of cars.?ツバメ met Ms Davies, a TV 生産者, on the 始める,決める of Who Wants To Be Millionaire. すぐに after, they moved into an idyllic country house

A musingly, Broccoli 'won' ツバメ at that auction, 支払う/賃金ing a jaw-dropping £18,000 to charity for him to cook her dinner. She was so impressed that she 速く 調書をとる/予約するd him again to cook her 41st birthday meal ― and they just 'clicked', によれば ツバメ.

He was then propelled into a world of 会合 A-listers such as Nicole Kidman and Halle Berry, with hot and 冷淡な running 高級なs 儀礼 of the stupendously 豊富な Broccoli.?

Indeed, she にわか雨d her much younger lover with lavish gifts, 含むing a Picasso 絵 that ツバメ had admired at an 展示 they had visited together. She even bought him a Tiffany (犯罪の)一味, after he saw it on?Ronan Keating's finger during a visit to now 消滅した/死んだ TV show 最高の,を越す Of The Pops.

Ironically, though, it was Broccoli's 申し込む/申し出 of buying the self-自白するd petrolhead an Aston ツバメ which put an end to their 関係 after four and a half years.

'It wasn't as if it was my birthday or Christmas, it was just a 刺激(する)-of-the-moment thought. It was a defining moment in our 関係. 深い 負かす/撃墜する, I knew there was always going to be an 不均衡,' ツバメ later said.

That said, he 認める that breaking up with Broccoli might 井戸/弁護士席 have been the 'daftest thing I have ever done in my life'.

令状ing in his 2009 memoir, Driven, he 明らかにする/漏らすd of their 分裂(する): 'It was a big mistake. I stupidly didn't listen to people and I won't be doing that again.'

ツバメ ― who is regarded by ITV bosses as a 'darling' of the channel, thanks to his 控訴,上告 to 女性(の) テレビ視聴者s who turn on in their millions to watch him ― went on to date Davies three years later.

While she was undoubtedly いっそう少なく of an A-名簿(に載せる)/表(にあげる) 指名する than his previous partner, ツバメ was smitten, 速く leaving his Hampshire home and moving in with Davies. Friends thought they would be together for ever.

Someone who knows ツバメ 井戸/弁護士席 tells me he prefers to keep away from the cameras when off television: 'He likes to work and keep his 長,率いる 負かす/撃墜する when it comes to his 私的な life. He and Louise were just a normal couple. They had normal friends and did normal things like go for nice walks.'

Their 分裂(する) was only 明らかにする/漏らすd on Wednesday, when the pictures of ツバメ and Johnson 現れるd. His スパイ/執行官 was quick to explain that there had been no crossover, and that he and Davies had 静かに gone their separate ways some months before.

For Davies, the 分裂(する) (機の)カム after some torrid years together. She had loyally stood by ツバメ as he not only 戦う/戦いd , but 耐えるd 告訴,告発s of いじめ(る)ing from his ITV 同僚s during his cookery show, James ツバメ's Spanish Adventure.

It was (人命などを)奪う,主張するd some members of his 乗組員 had been 減ずるd to 涙/ほころびs in 前線 of co-労働者s, and had schedules changed which meant they would only have a few hours of sleep.

Those who worked on the show (刑事)被告 ツバメ of '繰り返して . . . 不適切な, 脅迫してさせるing and いじめ(る)ing behaviour'.

In another 申し立てられた/疑わしい 出来事/事件 in 2018, ツバメ was furious with a member of a film 乗組員 after his drain became 封鎖するd while filming an episode of James ツバメ's Saturday Morning at his home, it was (人命などを)奪う,主張するd. It was around the time he was を受けるing 治療 for 肌 癌 on his 直面する, after it was 診断するd in 2017.

And last November ツバメ 明らかにする/漏らすd his 癌 had returned on several occasions, and he was stepping 支援する from television かかわり合いs to 'get it sorted'.

In a 共同の 声明, Ma rtin and the 生産/産物 company Blue マカジキ said that 'lessons had been learned' from the 主張s.

にもかかわらず all this, ITV stood by him. He is, as one 従業員 put it, 'their golden boy'. An insider there said: 'James is like catnip to the 女性(の) テレビ視聴者s. They had to find a way to move on from it all.'

One friend 追加するd: 'It was a really tricky time for James and Louise. She stuck to him like glue ― she would go everywhere with him anyway. He had been hiding his 癌 from the world and what he went through behind the scenes was very difficult.

'At that point his career at ITV could have been over, but Louise kept him going.'

Today, ツバメ's life seems to have come 支援する together. And while he didn't manage to 割れ目 a smile in this week's photographs, he is said to be 'very happy'.

And on Wednesday he was 支援する filming, as he excitedly told his 750,000 Instagram 信奉者s.

It appears that he has put his torrid 2023 堅固に behind him. What remains to be seen is if the 井戸/弁護士席-connected Johnson could, at last, be the first woman to 説得する him 負かす/撃墜する the aisle.