Ryan Gosling breaks up with Ken in emotional ballad as Emily Blunt and Kate McKinnon make SURPRISE cameos as 星/主役にする hosts SNL... while Chris Stapleton appears as musical guest

Ryan Gosling 再会させるd with his The 落ちる Guy co-星/主役にする, Emily Blunt, 同様に as Kate McKinnon?on the 最新の SNL episode - and also broke up with Ken as he hosted for the third time.

The Barbie 星/主役にする, 43 - who recently made rare comments about his daughters?- was also joined by musical guest and country singer, Chris Stapleton, during the big night.

The actor kicked off his 開始 monologue by stepping out の上に the 行う/開催する/段階 and was 迎える/歓迎するd by loud 元気づけるs and 賞賛 from the live audience.

Ryan 表明するd his 感謝 to be 支援する hosting the sketch comedy series while 簡潔に plugging his 近づいている film, The 落ちる Guy, also starring Emily Blunt.

'So don't worry. I'm not going to make any jokes about Ken. Because it's not funny,' he 明言する/公表するd.?

Ryan Gosling, 43, reunited with his The Fall Guy co-star, Emily Blunt, as well as Kate McKinnon on the latest SNL episode - and also broke up with Ken as he hosted for the third time

Ryan Gosling, 43, 再会させるd with his The 落ちる Guy co-星/主役にする, Emily Blunt, 同様に as Kate McKinnon on the 最新の SNL episode - and also broke up with Ken as he hosted for the third time

The Barbie star was also joined by musical guest and country singer, Chris Stapleton, duri
ng the big night

The Barbie 星/主役にする was also joined by musical guest and country singer, Chris Stapleton, during the big night

He then gave a big 明らかにする/漏らす to the (人が)群がる and 発表するd that he had broken up with his Barbie character, Ken.?

'Ken and I, we had to break up. We went too 深い. And it's over. So I'm not gonna talk about it,' Gosling said, but after a 簡潔な/要約する pause, 追加するd, 'I 現実に am gonna talk about it a little bit.'?

'You know when you play a character that hard, that long, just letting go just feels like a 崩壊/分裂. And for 過程ing a 崩壊/分裂, there's really only one thing that can help: the music of the 広大な/多数の/重要な Taylor Swift.'?

A piano was brought out の上に the 行う/開催する/段階 and the 星/主役にする sat on a (法廷の)裁判 in 前線 of the 器具 before belting out an emotional ballad as he 反映するd on his 分裂(する) from Ken.?

As he sang, Gosling seemingly 成し遂げるd to the tune of Swift's 跡をつける 肩書を与えるd, All Too 井戸/弁護士席. Some lyrics 含むd: 'If I said that I was doing 罰金, you know I'd be lying/ Because I was just Ken, and now I'm just Ryan.'?

Suddenly, his 落ちる Guy co-星/主役にする, Emily Blunt, appeared on the 行う/開催する/段階 beside Ryan - who was also 冒険的な a fuzzy coat that his character had worn in Greta Gerwig's movie.?

She frustratingly told the actor, 'We had a whole 十分な game 計画(する). It was going to be epic. I was going to 攻撃する,衝突する you with things. Instead you're singing about Ken, again.'?

Gosling argued, 'But it's not 全く 関係のない. I listen to this song in The 落ちる Guy while thinking about a 崩壊/分裂. I'm doing 正確に/まさに what we talked about.'?

The actor kicked off his opening monologue by stepping out onto the stage and was greeted by loud cheers and applause from the live audience

The actor kicked off his 開始 monologue by stepping out の上に the 行う/開催する/段階 and was 迎える/歓迎するd by loud 元気づけるs and 賞賛 from the live audience

'Ken and I, we had to break up. We went too deep. And it's over. So I'm not gonna talk about it,' Gosling said, but after a brief pause, added, 'I actually am gonna talk about it a little bit'
'You know when you play a character that hard, that long, just letting go just feels like a breakup. And for processing a breakup, there's really only one thing that can help: the music of the great Taylor Swift'

'Ken and I, we had to break up. We went too 深い. And it's over. So I'm not gonna talk about it,' Gosling said, but after a 簡潔な/要約する pause, 追加するd, 'I 現実に am gonna talk about it a little bit'

A piano was brought out の上に the 行う/開催する/段階 and the 星/主役にする sat on a (法廷の)裁判 in 前線 of the 器具 before belting out an emotional ballad as he 反映するd on his 分裂(する) from Ken

As he sang, Gosling seemingly performed to the tune of Swift's track titled, All Too Well. Some lyrics included: 'If I said that I was doing fine, you know I'd be lying/ Because I was just Ken, and now I'm just Ryan'

As he sang, Gosling seemingly 成し遂げるd to the tune of Swift's 跡をつける 肩書を与えるd, All Too 井戸/弁護士席. Some lyrics 含むd: 'If I said that I was doing 罰金, you know I'd be lying/ Because I was just Ken, and now I'm just Ryan'

Suddenly, his Fall Guy co-star, Emily Blunt, appeared on the stage beside Ryan - who was also sporting a fuzzy coat that his character had worn in Greta Gerwig's movie

Suddenly, his 落ちる Guy co-星/主役にする, Emily Blunt, appeared on the 行う/開催する/段階 beside Ryan - who was also 冒険的な a fuzzy coat that his character had worn in Greta Gerwig's movie

Blunt then said, 'You're Kenning right now, and I hate that's even a verb. Take the coat off. Y
ou're embarrassing yourself. Come on,' while also telling him to 'move on'

Blunt then said, 'You're Kenning 権利 now, and I hate that's even a verb. Take the coat off. You're embarrassing yourself. Come on,' while also telling him to 'move on'

However, Ryan is unable to get over his break up and started to break out in song once again. 'I was there, beach blond hair, now it's time to wish Ken farewell...'

However, Ryan is unable to get over his break up and started to 勃発する in song once again. 'I was there, beach blond hair, now it's time to wish Ken 別れの(言葉,会)...'

Blunt then said, 'You're Kenning 権利 now, and I hate that's even a verb. Take the coat off. You're embarrassing yourself. Come on,' while also telling him to 'move on.'?

However, Ryan is unable to get over his break up and started to 勃発する in song once again. 'I was there, beach blond hair, now it's time to wish Ken 別れの(言葉,会)...'?

Emily disappeared off the 行う/開催する/段階 for a few seconds, but when she returned, she slammed a glass 瓶/封じ込める on Gosling's 長,率いる, 原因(となる)ing it to 粉々にする into pieces.?

'What the hell, Emily!' the actor exclaimed in shock. She replied, 'You were a stunt man, and you can take a 攻撃する,衝突する. And look how 冷静な/正味の that was. 権利?'?

He agreed and 追加するd that Ken would also think it was 冷静な/正味の. Blunt then 攻撃する,衝突する him with a 木造の 議長,司会を務める and 怒って told Ryan that Ken was 'dead.'?

Gosling humorously 報復するd by calling her film, Oppenheimer, an 'inferior' film to Barbie. He 追加するd that Barbie won the 'people's hearts,' while Oppenheimer did not.?

However, when Gosling asked Blunt if she 行方不明になるd Oppenheimer, she then also broke out into an emotional ballad. Ryan joined in on the song and the pair sang about 'Barbenheimer.'?

In 結論, both Ryan and Emily said a final '別れの(言葉,会)' to their Barbie and Oppenheimer characters. They blew out a candle, which then lit 支援する up on its own. Gosling said, 'That's 権利. Because Ken will never die.'?

Emily disap
peared off the stage for a few seconds, but when she returned, she slammed a glass bottle on Gosling's head, causing it to shatter into pieces

Emily disappeared off the 行う/開催する/段階 for a few seconds, but when she returned, she slammed a glass 瓶/封じ込める on Gosling's 長,率いる, 原因(となる)ing it to 粉々にする into pieces

He agreed and added that Ken would also think it was cool. Blunt then hit him with a wooden chair and angrily told Ryan that Ken was 'dead'

He agreed and 追加するd that Ken would also think it was 冷静な/正味の. Blunt then 攻撃する,衝突する him with a 木造の 議長,司会を務める and 怒って told Ryan that Ken was 'dead'

Gosling humorously retaliated by calling her film, Oppenheimer, an 'inferior' film to Barbie. He added that Barbie won the 'people's hearts,' while Oppenheimer did not

Gosling humorously 報復するd by calling her film, Oppenheimer, an 'inferior' film to Barbie. He 追加するd that Barbie won the 'people's hearts,' while Oppenheimer did not

However, when Gosling asked Blunt if she missed Oppenheimer, she then also broke out into an emotional ballad. Ryan joined in on the song and the pair sang about 'Barbenheimer'

However, when Gosling asked Blunt if she 行方不明になるd Oppenheimer, she then also broke out into an emotional ballad. Ryan joined in on the song and the pair sang about 'Barbenheimer'

In conclusion, both Ryan and Emily said a final 'farewell' to their Barbie and Oppenheimer characters

In 結論, both Ryan and Emily said a final '別れの(言葉,会)' to their Barbie and Oppenheimer characters

They blew out a candle, which then lit back up on
 its own. Gosling said, 'That's right. Because Ken will never die'

They blew out a candle, which then lit 支援する up on its own. Gosling said, 'That's 権利. Because Ken will never die'

At the very beginning during the Cold Open, Gosling had the chance to return to the Close Encounter skit that he has taken part in during his previous times hosting

At the very beginning during the 冷淡な Open, Gosling had the chance to return to the の近くに 遭遇(する) skit that he has taken part in during his previous times hosting

Along with Ryan and Kate, current SNL cast member Sarah Sherman also joined in as the trio discussed their experiences with an alien abduction at The Pentagon

Along with Ryan and Kate, 現在の SNL cast member Sarah Sherman also joined in as the trio discussed their experiences with an 外国人 誘拐 at The 米国防総省

'Yeah. You know, it was wild. One second, we're three friends on a camping trip, and the next we're citizens of the stars,' Sarah began

'Yeah. You know, it was wild. One second, we're three friends on a (軍の)野営地,陣営ing trip, and the next we're 国民s of the 星/主役にするs,' Sarah began

Gosling then added, 'And, sir, before we begin, may I say something? I'm just realizing that I was wearing the same outfit the last time I was here. I just want you to know I do have other clothes'

Gosling then 追加するd, 'And, sir, before we begin, may I say something? I'm just realizing that I was wearing the same outfit the last time I was here. I just want you to know I do have other 着せる/賦与するs'

'Well, we were hit with this warm soft light, and then we materialized on the spaceship between these two glowing beams,' Sherman explained

'井戸/弁護士席, we were 攻撃する,衝突する with this warm soft light, and then we materialized on the spaceship between these two glowing beams,' Sherman explained

Ryan also had the chance to show off his comedic 技術s by appearing in さまざまな skits throughout the 最新の episode.?

At the very beginning during the 冷淡な Open, Gosling had the chance to return to the の近くに 遭遇(する) skit that he has taken part in during his previous times hosting.?

He was also joined by Kate McKinnon who made a surprise cameo. The 星/主役にする has also starred in the same sketch in the past.?

Along with Ryan and Kate, 現在の SNL cast member Sarah Sherman also joined in as the trio discussed their experiences with an 外国人 誘拐 at The 米国防総省.

'Yeah. You know, it was wild. One second, we're three friends on a (軍の)野営地,陣営ing trip, and the next we're 国民s of the 星/主役にするs,' Sarah began.?

Gosling then 追加するd, 'And, sir, before we begin, may I say something? I'm just realizing that I was wearing the same outfit the last time I was here. I just want you to know I do have other 着せる/賦与するs.'?

Bowen Yang, who was one of the interviewers, asked, 'Now, how were you all brought on board the (手先の)技術?'?

'井戸/弁護士席, we were 攻撃する,衝突する with this warm soft light, and then we materialized on the spaceship between these two glowing beams,' Sherman explained.?

However, just like the previous Close Encounter skits, Kate's experience was vastly different from her friends and far from magical

However, just like the previous の近くに 遭遇(する) skits, Kate's experience was vastly different from her friends and far from magical

Ryan and Sarah talked about the aliens they encountered speaking a 'universal language' and compared it to 'love.' However, Kate did not have that experience

Ryan and Sarah talked about the 外国人s they 遭遇(する)d speaking a '全世界の/万国共通の language' and compared it to 'love.' However, Kate did not have that experience

'All right. Now this gets my gunk because these two are getting ASMR love tingles, meanwhile down in Gen Pop, the grays and I are doing our usual dance,' she said

'All 権利. Now this gets my gunk because these two are getting ASMR love tingles, 一方/合間 負かす/撃墜する in Gen Pop, the grays and I are doing our usual dance,' she said

Ryan then revealed that on the way to the bathroom, he got lost and met up with Kate and the gray aliens

Ryan then 明らかにする/漏らすd that on the way to the bathroom, he got lost and met up with Kate and the gray 外国人s

Bowen asked, 'And how did they react when you walked into the room?' with Gosling answering, 'Like middle schoolers meeting Taylor Swift. They just mobbed us'

Bowen asked, 'And how did they 反応する when you walked into the room?' with Gosling answering, 'Like middle sc hoolers 会合 Taylor Swift. They just 襲う us'

At the end, both Ryan and Sarah recalled the peaceful way they left the spaceship, with the actor explaining, 'I went back to the smart aliens, and they touched our heads to theirs, and we were back on Earth'

At the end, both Ryan and Sarah 解任するd the 平和的な way they left the spaceship, with the actor explaining, 'I went 支援する to the smart 外国人s, and they touched our 長,率いるs to theirs, and we were 支援する on Earth'

Sherman was also given a special gift to 'make our world better' while Kate said she was dumped unceremoniously into North Korea

Sherman was also given a special gift to 'make our world better' while Kate said she was 捨てるd 無作法に into North Korea

Ryan also 表明するd, 'And our 着せる/賦与するs were gone, but we were wearing these comfy 式服s made of transparent light.'

However, just like the previous の近くに 遭遇(する) skits, Kate's experience was vastly different from her friends and far from magical.?

She 解任するd 存在 sucked up into the spaceship and was once again surrounded by gray 外国人s.

'I see my old buddies - the gray 外国人s - with the big dumb 注目する,もくろむs, and it 攻撃する,衝突するs me I've been on this spaceship more times than I've been to a dentist.'?

Ryan and Sarah talked about the 外国人s they 遭遇(する)d speaking a '全世界の/万国共通の language' and compared it to 'love.' However, Kate did not have that experience.?

'All 権利. Now this gets my gunk because these two are getting ASMR love tingles, 一方/合間 負かす/撃墜する in Gen Pop, the grays and I are doing our usual dance.'

Ryan then 明らかにする/漏らすd that on the way to the bathroom, he got lost and met up with Kate and the gray 外国人s.?

Bowen asked, 'And how did they 反応する when you walked into the room?' with Gosling answering, 'Like middle schoolers 会合 Taylor Swift. They just 襲う us.'?

In another sketch, the actor portrayed a man named Harrison who had just proposed to his girlfriend

In another sketch, the actor portrayed a man 指名するd Harrison who had just 提案するd to his girlfriend

The pair were at their home and were talking about the engagement to his fianc?e's friend and her boyfriend named Brad

The pair were at their home and were talking about the 約束/交戦 to his fianc?e's friend and her boyfriend 指名するd Brad

Brad - who just met Harrison for the first time that day - started to talk about how 'exciting' the engagement was

Brad - who just met Harrison for the first time that day - started to talk about how 'exciting' the 約束/交戦 was

Ryan replied with, 'Yeah, definitely. I think I made a mistake,' which left Brad very confused

Ryan replied with, 'Yeah, definitely. I think I made a mistake,' which left Brad very 混乱させるd

Gosling explained that that he didn't have any family or friends to talk to about the situation, and begged Brad for help

Gosling explained that that he didn't have any family or friends to talk to about the 状況/情勢, and begged Brad for help

His fianc? and her friend came back to the living room to announce that the friend was going to be a bridesmaid. She then told Brad that he would have to be in the wedding party as well

His fianc? and her friend (機の)カム 支援する to the living room to 発表する that the friend was going to be a bridesmaid. She then told Brad that he would have to be in the wedding party 同様に

At the end, both Ryan and Sarah 解任するd the 平和的な way they left the spaceship, with the actor explaining, 'I went 支援する to the smart 外国人s, and they touched our 長,率いるs to theirs, and we were 支援する on Earth.'?

Sherman was also given a special gift to 'make our world better' while Kate said she was 捨てるd 無作法に into North Korea.??

In another sketch, the actor portrayed a man 指名するd Harrison who had just 提案するd to his girlfriend. The pair were at their home and were talking about the 約束/交戦 to his?fianc?e's friend and her boyfriend 指名するd Brad.?

Gosling's?fianc? and her friend 簡潔に went to the kitchen, leaving Harrison and Brad alone in the living room.?

Brad - who just met Harrison for the first time that day - started to talk about how 'exciting' the 約束/交戦 was.?

Ryan replied with, 'Yeah, definitely. I think I made a mistake,' which left Brad very 混乱させるd.?

He continued, 'Oh, no, no, no. It's nothing. I shouldn't have 提案するd, Brad. You see, our dog died, and I 手配中の,お尋ね者 to 直す/買収する,八百長をする it.'?

Gosling explained that that he didn't have any family or friends to talk to about the 状況/情勢, and begged Brad for help.?

His?fianc? and her friend (機の)カム 支援する to the living room to 発表する that the friend was going to be a bridesmaid. She then told Brad that he would have to be in the wedding party 同様に.?

The women left the room again, leaving Harrison and Brad alone. Brad tried to change the topic and brought up Jojo Siwa's new look

The women left the room again, leaving Harrison and Brad alone. Brad tried to change the topic and brought up Jojo Siwa's new look

'I don't know who that is. I keep driving to the airport, and I just sit in my car, and I watch the planes fly away,' Ryan said

'I don't know who that is. I keep 運動ing to the airport, and I just sit in my car, and I watch the 計画(する)s 飛行機で行く away,' Ryan said

The women return to the room, and Brad started to help Harrison by telling both him and his fianc? that they didn't need to rush into getting married and later added, 'in the eyes of the law, you could still walk away, no problem'

The women return to the room, and Brad started to help Harrison by telling both him and his fianc? that they didn't need to 急ぐ into getting married and later 追加するd, 'in the 注目する,もくろむs of the 法律, you could still walk away, no problem'

The fianc? began crying and left the room, with her friend going after her. 'I'm going to leave tonight,' Gosling eagerly told Brad

The fianc? began crying and left the room, with her friend going after her. 'I'm going to leave tonight,' Gosling 熱望して told Brad

But Brad dramatically asked, 'Why are you doing this?' Ryan ignored the question and explained he was going to get facial reconstruction from a man he found on Groupon and will 'start a new life in Istanbul'

But Brad 劇的な asked, 'Why are you doing this?' Ryan ignored the question and explained he was going to get facial 再建 from a man he 設立する on Groupon and will 'start a new life in Istanbul'

He told Brad, 'Now, I need you to meet me there with $12,000 in cash,' but Brad desperately said, 'I am not a part of this!'

He told Brad, 'Now, I need you to 会合,会う me there with $12,000 in cash,' but Brad 猛烈に said, 'I am not a part of this!'

When the women returned, Brad told the fianc? the truth about Harrison not 
wanting to marry her. She understood and explained to Harrison that she also was a bit nervous

When the women returned, Brad told the fianc? the truth about Harrison not wanting to marry her. She understood and explained to Harrison that she also was a bit nervous

The women left the room again, leaving Harrison and Brad alone. Brad tried to change the topic and brought up Jojo Siwa's new look.?

'I don't know who that is. I keep 運動ing to the airport, and I just sit in my car, and I watch the 計画(する)s 飛行機で行く away,' Ryan said.?

The women return to the room, and Brad started to help Harrison by telling both him and his?fianc? that they didn't need to 急ぐ into getting married and later 追加するd, 'in the 注目する,もくろむs of the 法律, you could still walk away, no problem.'

The?fianc? began crying and left the room, with her friend going after her. 'I'm going to leave tonight,' Gosling 熱望して told Brad.?

But Brad 劇的な asked, 'Why are you doing this?' Ryan ignored the question and explained he was going to get facial 再建 from a man he 設立する on Groupon and will 'start a new life in Istanbul.'?

He told Brad, 'Now, I need you to 会合,会う me there with $12,000 in cash,' but Brad 猛烈に said, 'I am not a part of this!'?

'You're the main part of this, Brad,' Gosling s 援助(する), raising his 発言する/表明する. Brad 表明するd, 'I don't know you at all!'?

When the women returned, Brad told the?fianc? the truth about Harrison not wanting to marry her. She understood and explained to Harrison that she also was a bit nervous.?

She then left the room with her friend to get celebratory drinks and Brad told Ryan in relief, 'I'm so glad that all worked out'

She then left the room with her friend to get celebratory drinks and Brad told Ryan in 救済, 'I'm so glad that all worked out'

But Gosling revealed, 'I didn't mean a word of it. I'll see you in Turkey. Farewell, Brad. You're my best friend'

But Gosling 明らかにする/漏らすd, 'I didn't mean a word of it. I'll see you in Turkey. 別れの(言葉,会), Brad. You're my best friend'

He then kissed Brad on the forehead, grabbed a suitcase hidden behind the sofa and ran towards the door, concluding the skit

He then kissed Brad on the forehead, grabbed a スーツケース hidden behind the sofa and ran に向かって the door, 結論するing the skit

Another humorous sketch took place on News Nation and Heidi Gardner took on the role of a host named Bobbi

Another humorous sketch took place on News Nation and Heidi Gardner took on the 役割 of a host 指名するd Bobbi

She was joined by Kenan Thompson who played a professor to take part in a discussion about A.I.

She was joined by Kenan Thompson who played a professor to 参加する a discussion about A.I.

Gardner asked Kenan, 'Well, let's get into it. Professor, you've been very outspoken about the threat that A.I. poses. Can you explain your stance to the average American?'

Gardner asked Kenan, '井戸/弁護士席, let's get into it. Professor, you've been very outspoken about the 脅し that A.I. 提起する/ポーズをとるs. Can you explain your 姿勢 to the 普通の/平均(する) American?'

However, Thompson's gaze was focused on an audience member sitting behind Heidi. 'I'm sorry, what?'

However, Thompson's gaze was 焦点(を合わせる)d on an au dience member sitting behind Heidi. 'I'm sorry, what?'

Heidi asked if there was an issue and Kenan honestly replied, 'Um, yeah. There is a gentleman in your audience who looks strikingly similar to Beavis from the cartoon Beavis and Butt-head. Just a little distracting'

Heidi asked if there was an 問題/発行する and Kenan honestly replied, 'Um, yeah. There is a gentleman in your audience who looks strikingly 類似の to Beavis from the 風刺漫画 Beavis and Butt-長,率いる. Just a little distracting'

Ryan Gosling could be seen in the background dressed like Beavis, wearing a similar wig and outfit that the cartoon character wore in the animated show

Ryan Gosling could be seen in the background dressed like Beavis, wearing a 類似の wig and outfit that the 風刺漫画 character wore in the animated show

Gardner said she didn't know the series but offered to have the audience member moved to another seat. Gosling - who was looking around to see who looked like Beavis - was then asked to move

Gardner said she didn't know the series but 申し込む/申し出d to have the audience member moved to another seat. Gosling - who was looking around to see who looked like Beavis - was then asked to move

'That makes me feel so much better,' Ryan 認める, and わびるd to both his?fianc? and Brad.

She then left the room with her friend to get celebratory drinks and Brad told Ryan in 救済, 'I'm so glad that all worked out.'?

But Gosling 明らかにする/漏らすd, 'I didn't mean a word of it. I'll see you in Turkey. 別れの(言葉,会), Brad. You're my best friend.' He then kissed Brad on the forehead, grabbed a スーツケース hidden behind the sofa and ran に向かって the door, 結論するing the skit.?

Another humorous sketch took place on News Nation and Heidi Gardner took on the 役割 of a host 指名するd Bobbi. She was joined by Kenan Thompson who played a professor to 参加する a discussion about A.I.?

During the segment, the pair were surrounded by a live audience that could also listen in on the serious conversation.?

Gardner asked Kenan, '井戸/弁護士席, let's get into it. Professor, you've been very outspoken about the 脅し that A.I.?提起する/ポーズをとるs. Can you explain your 姿勢 to the 普通の/平均(する) American?'?

However, Thompson's gaze was 焦点(を合わせる)d on an audience member sitting behind Heidi. 'I'm sorry, what?'?

She repeated the question and he answered, 'Certainly. Um, to be (疑いを)晴らす, I'm not anti-A.I. I just Beavis - believe - I believe A.I. needs to be 適切に 規制するd.'?

Ryan then moved and Kenan and Heidi continued their discussion about A.I. However, another audience member who took Ryan's seat also proved as a major distraction
 to Thompson

Ryan then moved and Kenan and Heidi continued their discussion about A.I. However, another audience member who took Ryan's seat also 証明するd as a major distraction to Thompson

'Now there's a gentleman behind you that looks like Butt-head!' he said, with Gardner adding, 'Professor, just because our audience members aren't as informed on the issue as you doesn't make them butt-heads'

'Now there's a gentleman behind you that looks like Butt-長,率いる!' he said, with Gardner 追加するing, 'Professor, just because our au dience members aren't as 知らせるd on the 問題/発行する as you doesn't make them butt-長,率いるs'

'Butt-head from the cartoon. He's Beavis' friend,' Kenan explained, and the host offered to also move the audience member

'Butt-長,率いる from the 風刺漫画. He's Beavis' friend,' Kenan explained, and the host 申し込む/申し出d to also move the audience member

However, when Heidi turned to ask the Butt-head lookalike - played by Mikey Day - to move, she appeared taken aback how similar he looked to the animated character and burst out laughing

However, when Heidi turned to ask the Butt-長,率いる lookalike - played by Mikey Day - to move, she appeared taken aback how 類似の he looked to the animated character and burst out laughing

She held up her hand, but couldn't stop laughing as she fully broke character, causing the live audience to cheer and applause

She held up her 手渡す, but couldn't stop laughing as she fully broke character, 原因(となる)ing the live audience to 元気づける and 賞賛

'Sir...kindly move seats,' she finally said, facing forward again while still laughing. He eventually moved and said, 'I'm so sorry. I'm confused. I'm just here to learn about A.I.'

'Sir...kindly move seats,' she finally said, 直面するing 今後 again while still laughing. He 結局 moved and said, 'I'm so sorry. I'm 混乱させるd. I'm just here to learn about A.I.'

Heidi asked if there was an 問題/発行する and Kenan honestly replied, 'Um, yeah. There is a gentleman in your audience who looks strikingly 類似の to Beavis from the 風刺漫画 Beavis and Butt-長,率いる. Just a little distracting.'?

Ryan Gosling could be seen in the background dressed like Beavis, wearing a 類似の wig and outfit that the 風刺漫画 character wore in the animated show.?

Gardner said she didn't know the series but 申し込む/申し出d to have the audience member moved to another seat. Gosling - who was looking around to see who looked like Beavis - was then asked to move.?

混乱させるd, he asked, 'I'm sorry? You're talking about me? I have no idea what's going on. I'm sorry. What?'?

Ryan then moved and Kenan and Heidi continued their discussion about A.I. However, another audience member who took Ryan's seat also 証明するd as a major distraction to Thompson.?

'Now there's a gentleman behind you t hat looks like Butt-長,率いる!' he said, with Gardner 追加するing, 'Professor, just because our audience members aren't as 知らせるd on the 問題/発行する as you doesn't make them butt-長,率いるs.'

'Butt-長,率いる from the 風刺漫画. He's Beavis' friend,' Kenan explained, and the host 申し込む/申し出d to also move the audience member.?

However, when Heidi turned to ask the Butt-長,率いる lookalike - played by Mikey Day - to move, she appeared taken aback how 類似の he looked to the animated character and burst out laughing.?

The skit then showed in a tweet from X which mentioned 'Cornholio.' Kenan explained, 'That's someone trolling. That's a reference to the cartoon. That was Beavis' alter ego. He eat the sugar and become Cornholio!'

The skit then showed in a tweet from X which について言及するd 'Cornholio.' Kenan explained, 'That's someone trolling. That's a 言及/関連 to the 風刺漫画. That was Beavis' alter ego. He eat the sugar and become Cornholio!'

Heidi then asked another audience member for a question, but it was discovered that both Ryan and Mikey were sitting next to each other in front of the person asking a question

Heidi then asked another audience member for a question, but it was discovered that both Ryan and Mikey were sitting next to each other in 前線 of the person asking a question

Thompson exclaimed, 'You put them right next to each other? They even sitting like they do on the show. You two really don't know that you look like Beavis and Butt-head?'

Thompson exclaimed, 'You put them 権利 next to each other? They even sitting like they do on the show. You two really don't know that you look like Beavis and Butt-長,率いる?'

With both Ryan and Mikey also laughing and breaking character, Heidi said, 'Oh, boy. For those just tuning in, this is News Nation, not the Cartoon Network'

With both Ryan and Mikey also laughing and breaking character, Heidi said, 'Oh, boy. For those just tuning in, this is News Nation, not the 風刺漫画 網状組織'

Kenan then pointed out that they laugh like the characters, and the humorous skit concluded with Gardner deciding it was time for a commercial break

Kenan then pointed out that they laugh like the characters, and the humorous skit 結論するd with Gardner deciding it was time for a 商業の break

She held up her 手渡す, but couldn't stop laughing as she fully broke character, 原因(となる)ing the live audience to 元気づける and 賞賛.?

'Sir...kindly move seats,' she finally said, 直面するing 今後 again while still laughing. He 結局 moved and said, 'I'm so sorry. I'm 混乱させるd. I'm just here to learn about A.I.'

The skit then showed in a tweet from X which について言及するd 'Cornholio.' Kenan explained, 'That's someone trolling. That's a 言及/関連 to the 風刺漫画. That was Beavis' alter ego. He eat the sugar and become Cornholio!'?

Heidi then asked another audience member for a question, but it was discovered that both Ryan and Mikey were sitting next to each other in 前線 of the person asking a question.?

Thompson exclaimed, 'You put them 権利 next to each other? They even sitting like they do on the show. You two really don't know that you look like Beavis and Butt-長,率いる?'?

Gosling said, 'I've heard rumblings that I look like someone from TV, but it's just - maybe it's this Beavis person. I don't know. I don't watch much television. I have an incredibly busy life.'

Day 追加するd, 'Yeah. I'm very busy too. And this is honestly the first time I've ever heard that I look like this Butt-長,率いる person, so.'?

With both Ryan and Mikey also laughing and breaking character, Heidi said, 'Oh, boy. For those just tuning in, this is News Nation, not the 風刺漫画 網状組織.'

Kenan then pointed out that they laugh like the characters, and the humorous skit 結論するd with Gardner deciding it was time for a 商業の break.?

Chris Stapleton was the musical guest during the latest episode and the first song he performed was the track titled, White Horse

Chris Stapleton was the musical guest during the 最新の episode and the first song he 成し遂げるd was the 跡をつける 肩書を与えるd, White Horse

The tune can be found on his latest album, Higher, which was released late last year in November

The tune can be 設立する on his 最新の album, Higher, which was 解放(する)d late last year in November

He wore a black button up as well as black pants and a tan, cowboy hat for the performance. Stapleton also showed off not only his vocal skills, but also played the guitar for the audience

He wore a 黒人/ボイコット button up 同様に as 黒人/ボイコット pants and a tan, cowboy hat for the 業績/成果. Stapleton also showed off not only his 声の 技術s, but also played the guitar for the audience

Later in the night, the star took to the stage once again and sang a ballad called Mountains Of My Mind. The song is also included on the Higher album

Later in the night, the 星/主役にする took to the 行う/開催する/段階 once again and sang a ballad called Mountains Of My Mind. The song is also 含むd on the Higher album

Chris Stapleton was the musical guest during the 最新の episode and the first song he 成し遂げるd was the 跡をつける 肩書を与えるd, White Horse.?

The tune can be 設立する on his 最新の album, Higher, which was 解放(する)d late last year in November.?

He wore a 黒人/ボイコット button up 同様に as 黒人/ボイコット pants and a tan, cowboy hat for the 業績/成果. Stapleton also showed off not only his 声の 技術s, but also played the guitar for the audience.

Later in the night, the 星/主役にする took to the 行う/開催する/段階 once again and sang a ballad called Mountains Of My Min d.?The song is also 含むd on the Higher album.??