Angelina Jolie's lawyer orders ex Brad Pitt to 'let her go' as actor is (刑事)被告 of 開始する,打ち上げるing 'shameful cover-up' in 合法的な docs of Hollywood's most bitter 離婚

Angelina Jolie's lawyer made a 高度に unusual public 控訴,上告 to her ex-husband Brad Pitt ? asking the actor to 'let her go' - on Friday.?

Paul Murphy, her 弁護士/代理人/検事, said: 'She looks 今後 to the day when he is finally able to let her go'. Pitt is (刑事)被告 of 'sandbagging' his former wife by とじ込み/提出するing a 返答 to 文書s which her team say was 'designed to 原因(となる) a 圧力(をかける) event.'

Her team also say that the 最新の 合法的な 小競り合いs, which 関心 Pitt 要求するing Jolie to 調印する an NDA as part of a 取引,協定 to sell her 部分 of their vineyard, are part of a 'shameful' cover-up of his 乱用 of her and are 'about 力/強力にする and 支配(する)/統制する.'

The 控訴,上告 follows a 宣言 by a former 護衛 which was 宿泊するd at the LA Superior 法廷,裁判所 by Pitt's 味方する. It (刑事)被告 Jolie of trying to 運動 a wedge between Pitt and their six children. Jolie's team are now moving to have that とじ込み/提出するing struck.

It's thought that the three eldest children ? Maddox, Pax and Zahara - have no 関係 with Pitt, and son Pax said in an Instagram 地位,任命する three years ago that his father was a 'world class a**穴を開ける' and 'f***ing awful human 存在' who made his children tremble with 恐れる.

Angelina Jolie's lawyer made a highly unusual public appeal to her ex husband Brad Pitt ? asking the actor to 'let her go' - on Friday (the couple pictured in 2013)

Angelina Jolie's lawyer made a 高度に unusual public 控訴,上告 to her ex husband Brad Pitt ? asking the actor to 'let her go' - on Friday (the couple pictured in 2013)

Pitt is no longer 捜し出すing to 変化させる 保護/拘留 手はず/準備 for the three children who are under 18, に引き続いて 長引いた 合法的な 活動/戦闘 which failed.

一方/合間, 戦う/戦い 激怒(する)s over the vineyard they once co-owned, which Ms Jolie sold to 億万長者 Yuri Sheffler of the Stoli group.

Pitt argues went against their 協定 to 申し込む/申し出 the other the 権利 of first 拒絶.

Paul Murphy, 弁護士/代理人/検事 for Angelina Jolie, said: 'Mr. Pitt's continued 試みる/企てる to equate ありふれた NDAs for 安全 職員/兵員 and housekeepers covering confidential (警察などへの)密告,告訴(状) 従業員s learn at work, with him 需要・要求するing an 拡大するd NDA to 確実にする the continued cover-up of his deplorable 活動/戦闘s remains shameful.

'This 事例/患者 is not about NDAs in general, but about 力/強力にする and 支配(する)/統制する.

'All Angelina has ever 手配中の,お尋ね者 was 分離 and health, with 肯定的な 関係s between all members of their family, 含むing Mr. Pitt. She looks 今後 to the day wh en he is finally able to let her go.'

A source の近くに to the 事例/患者 追加するs that the former 護衛 Tony Webb who made the 宣言 was 現在の on the tarmac when Pitt 恐らく attacked Jolie and the children in the 2016 出来事/事件 on a 私的な 計画(する) which ended the marriage.

The source said: 'Webb is on Pitt's payroll and worked for the same 安全 team whose other members stood on the Tarmac in LA and turned a blind 注目する,もくろむ to Pitt's 活動/戦闘s that day.

It's thought that the three eldest children ? Maddox, Pax and Zahara - have no relationship with Pitt (Brad is pictured in 2014 with L-R Pax, Shiloh, Maddox and his parents Jane and William)

It's thought that the three eldest children ? Maddox, Pax and Zahara - have no 関係 with Pitt (Brad is pictured in 2014 with L-R Pax, Shiloh, Maddox and his parents Jane and William)?

Angelina and Brad are pictured in 2005 movie Mr And Mrs Smith, where they met while he was still married to Jennifer Aniston

Angelina and Brad are pictured in 2005 movie Mr And Mrs Smith, where they met while he was still married to Jennifer Aniston

'Webb's 宣言 also conveniently leaves out the fact that the second 安全 guard について言及するd in the 宣言, though called to 証言する by Pitt, 証言するd in 好意 of Angelina, not against her.'

In 合法的な papers seen by Daily Mail.com, Jolie 反対するs to and moves to strike the 宣言 of their former 護衛, とじ込み/提出するd by Pitt on Wednesday.

The とじ込み/提出するing 公式文書,認めるs: 'Pitt 明確に is trying to 伸び(る) an 不公平な advantage by 申し込む/申し出ing this contested 証拠 for the first time on reply when Jolie has no 適切な時期 to 答える/応じる.?

The 法律 is 水晶 (疑いを)晴らす that this form of 証拠 sandbagging grossly 侵害する/違反するs 予定 過程 of 法律 and should be struck. 'The general 支配する of 動議 practice is that new 証拠 is not permitted with reply papers.'

It 追加するs: 'The Webb 宣言 has no relevance to this 事例/患者 or to the 問題/発行する 現在のd by Pitt's 動議. In fact, the Webb 宣言, which does not について言及する the word 'Miraval' a 選び出す/独身 time, serves to 論証する 正確に/まさに why other NDAs 伴う/関わるing other parties and other circumstances are irrelevant and will―as Jolie 予報するd in her 対立 簡潔な/要約する― 原因(となる) a 小型の-裁判,公判 on each and every NDA Pitt (人命などを)奪う,主張するs is 関連した to this 事例/患者.

'The Webb 宣言 illustrates the point: Pitt is now (人命などを)奪う,主張するing that conve rsations with two '請負業者s' (安全 guards) about 証言 in a different 事例/患者 are somehow 関連した here. Jolie contests the 証言's relevance, its 信用性 (Webb 作品 for Pitt), and its 正確.?

'To 解決する this, the 法廷,裁判所 would have to have a 小型の-裁判,公判 on this 問題/発行する alone, yet 非,不,無 of it explains whether Pitt's 需要・要求する for an 拡大するd NDA from Jolie as a 条件 of 購入(する)ing her 利益/興味 in Miraval was the 推論する/理由 the 取引,協定 they had struck fell apart.

'If this 証拠 truly was 関連した and 構成要素 to Pitt's 動議, he would have― indeed, was 要求するd to―申し込む/申し出 it in his moving papers.

'That he did not do so tells the 法廷,裁判所 all it needs to know about the strength of Pitt's 動議 and, 率直に, his true 目的 in とじ込み/提出するing the Webb 宣言―to create a 圧力(をかける) event and again put 外部の 圧力 on Jolie. The 宣言 is irrelevant and 侵害する/違反するs Jolie's 予定 過程 権利s. The 法廷,裁判所 should strike the 宣言. '

The couple's?Chateau Miraval vineyard is pictured. They previously owned the sprawling estate

The couple's?Chateau Miraval vineya rd is pictured. They 以前 owned the sprawling 広い地所

によれば 文書s 宿泊するd by Pitt's lawyers on Thursday, former SAS 兵士 Webb (人命などを)奪う,主張するs that the two 同僚s were told by Jolie's personal assistant that she 'would 告訴する' after it 現れるd that they might give 証拠 in the couple's 保護/拘留 戦う/戦い.

文書s submitted to the 法廷,裁判所, seen by DailyMail.com, 明言する/公表する Webb's 同僚 told him he overheard Jolie 'encouraging the children to 避ける spending time with Pitt during 保護/拘留 visits.'

His comments (不足などを)補う part of the 動議 宿泊するd by Pitt, where Jolie is called a 'hypocrite' for (人命などを)奪う,主張するing he 手配中の,お尋ね者 to use an NDA in the sale of their French vineyard to '支配(する)/統制する' her ? にもかかわらず 定期的に gagging her own staff with 類似の 契約s.

In his 声明, Webb (人命などを)奪う,主張するs that two of his 請負業者s were 召喚状d to give 証拠 at the estranged couple's 保護/拘留 審理,公聴会s ? exposing conversations between Jolie and the children.

He (人命などを)奪う,主張するs in the 文書 that he typically took orders from Jolie's personal assistant Michael Vieira and became aware that the 関係 between Pitt and Jolie broke 負かす/撃墜する in 2016.

によれば Webb, the papers read, 'After their 離婚 SRS 全世界の and I continue to 供給する 安全 for Ms. Jolie, Mr. Pitt and their children.

'の直前に two SRS 全世界の 請負業者s 証言するd in a 法廷,裁判所 事例/患者 that I understood was 関係のある to Ms Jolie and Mr Pitt's 離婚 and the 保護/拘留 of their children Mr. Vieira called me on my 独房 phone.

'He told me that he had heard that two 請負業者s who 供給するd personal 安全 for Ms. Jolie through SRS 全世界の might be 証言するing in the family 法廷,裁判所 事例/患者.

'Mr. Vieira then asked me to stop the two individuals from 証言するing. I understood that Mr. Vieira was making this request on the に代わって of Ms. Jolie,' Webb 主張するs in his 宣言.

Webb went on to say in the 文書 that he had 'no 力/強力にする' to stop the two individuals from 証言するing because they were '独立した・無所属 請負業者s' rather than his direct 従業員s.

The filings (人命などを)奪う,主張する that Vieira then 警告するd Webb that both men had 'entered into NDA's' with Jolie, and if they '証言するd in the family 法律 事例/患者, Jolie would 告訴する them.'

Webb 追加するd: 'I communicated this message to the two individuals over the phone and they both told me they planned to 証言する.

In legal papers seen by Daily Mail.com, Jolie objects to and moves to strike the declaration of their former bodyguard, filed by Pitt on Wednesday (the couple in 2015)

In 合法的な papers seen by Daily Mail.com, Jolie 反対するs to and moves to strike the 宣言 of their former 護衛, とじ込み/提出するd by Pitt on Wednesday (the couple in 2015)

'One of the two individuals, Ross Foster, 明示するd that he ーするつもりであるd to 証言する 関わりなく the NDA if he received a 法廷,裁判所 召喚状.

'When Mr. Foster told me this he told me also that if asked he would 証言する about 声明s he overheard that Ms. Jolie making to the children, encouraging them to 避ける spending time with Mr. Pitt during 保護/拘留 visits'.

Webb, from England, retired from 軍の service to 始める,決める up SRS 全世界の 安全 Ltd before working for Pitt and Jolie.

Earlier this year, Jolie's 弁護士/代理人/検事s made the (人命などを)奪う,主張する that the marriage did 含む physical 暴力/激しさ.

法廷,裁判所 papers said: 'Pitt's history of physical 乱用 of Jolie started 井戸/弁護士席 before the family's September 2016 計画(する) trip from フラン to Los Angeles…. this flight 示すd the first time he turned his physical 乱用 on the children 同様に.

The 法廷,裁判所 papers (人命などを)奪う,主張する Jolie has 証拠 of 'Pitt's history of physical 乱用 of the family and 支配(する)/統制する 乱用 of Jolie' and (人命などを)奪う,主張するs the children continue to experience '重要な and 現在進行中の 地位,任命する-traumatic 強調する/ストレス' as the result of his 申し立てられた/疑わしい physical and emotional 乱用.

弁護士/代理人/検事s for Jolie 言及する to a 'history of 乱用, 支配(する)/統制する and cover-ups' and (人命などを)奪う,主張する that Jolie has '証言, emails, photographs, and other 証拠' which, they say, will show how Pitt tried to 隠す his behaviour if they come to 裁判,公判.

The actor's 否定s of 肉体的に 乱用ing the family are 述べるd in the 法廷,裁判所 文書s as 'gaslighting'.

文書s in 新規加入 (人命などを)奪う,主張する he 発揮するd 'coercive' 財政上の 支配(する)/統制する over her 経由で their 論争 over the Miraval ワイン-making 商売/仕事 as their 離婚 has dragged on over the past seven years.

The couple are pictured in 2014

The couple are pictured in 2014

Pitt has 否定するd all 主張s of physical 乱用 and was not 告発(する),告訴(する)/料金d に引き続いて an 連邦検察局 調査(する) over what happened on the flight.

The couple met on the 始める,決める of the film Mr and Mrs Smith in 2004 and the に引き続いて year Brad Pitt and actress wife Jennifer Aniston 発表するd that they were getting 離婚d. In 2008 Pitt and Jolie bought Chateau Miraval, a 35 room house in Provence with 926 acres and a vineyard.

He and Jolie have six children, Maddox, 22, Pax, 20, Zahara, 19, Shiloh, 17, and twins Vivienne and Knox, 15 and were married at Chateau Miraval in 2014, with the children playing 役割s in the 儀式 and 令状ing their 公約するs.

Jolie とじ込み/提出するd for 離婚 five days after the 出来事/事件 on the 計画(する) in 2016 and a 合法的な 戦う/戦い has 激怒(する)d ever since.

A 審理,公聴会 on Pitt's NDA 動議 is to be decided during a 審理,公聴会 on May 16, while 十分な 裁判,公判 over the 問題/発行するs is not 推定する/予想するd this year.