このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Mr. Corleone Goes to Washington – Jeannieology

Mr. Corleone Goes to Washington

9964553_gal

Who can forget in the final scene in the Godfather, the 1972 mafia movie based on the novel of the same 指名する, or the image of the innocent, fresh- 直面するd Michael Corleone? The scene was a cinematic splice fest as the story 削減(する) 支援する and 前へ/外へ between the solemnity of the sacrament of baptism in a Gothic カトリック教徒 church and the 一連の 同時の 多重の 殺人s, which Michael had 本人自身で prearranged. 血 was shed wantonly in beds and elevators, on massage (米)棚上げする/(英)提議するs, through 回転するing doors and by 凶漢s masquerading as police officers. 恐らく Michael 連係させた these 攻撃する,衝突するs to save his own life and to 調印(する) his position once and for all as leader of his Costa Nostra family に引き続いて the death of his powerful father Vito Corleone.

Michael Corleone was the 好意d child of a mafia lord who had put his political aspirations for 合法的 力/強力にする squarely on Michael’s 特権d 可能性のある. This young, educated, polished, war hero was the perfect 候補者 to rise through the 階級s of politics to become either a 上院議員 or 知事 giving authenticity to what was really a 血まみれの, greedy, evil game. It never occurred to Vito that his 海洋 son returning from WW II a 穏やかな mannered, 冷静な/正味の-長,率いるd 非軍事の would 結局最後にはーなる 存在 the most vicious, 冷淡な 血d 殺し屋 of them all.

Michael was a flawless fusion of class, smarts and ruthless ambition all packed neatly into a presentable persona that belied the content of his true 客観的なs. Contrary to how he 現在のd himself…Michael was in total 支配(する)/統制する. It was genius to watch the way this masterful Corleone 工夫するd the 設立 of his 力/強力にする structure, while managing to appear 犯罪 解放する/自由な. He was able to lend his approbation to a lethal 禁止(する)d of capo r?gime 兵士s to go out and do his homicidal work all while a vested 聖職者の was busily ぱらぱら雨ing him with 宗教上の water. Just as the priest at the baptism bestowed his blessing, so too had Michael given his 許可/制裁 to a group of violent ギャング(個々)s to eradicate his enemies, 絶滅する road 封鎖するs to his 協議事項 and take no 囚人s…all while appearing to be reverent, innocent and blameless in the 注目する,もくろむs of a group of 観客s 現在の as he gave a sacred 誓い to his 幼児 godson. The 職業 got done while Michael’s 手渡すs remained unsoiled.

Watching the sequences where these 殺人s 広げるd I was struck with an obvious correlation between Michael Corleone and the 現在の 力/強力にする structure at work in Washington DC. Now I’m not 示唆するing that our new 大統領 or his associates are 伴う/関わるd in mafia like 罪,犯罪, I’m not! However, the impression that? Barack Obama 作品 hard to 事業/計画(する) is that he is an affable, 平易な-going, genial, laid 支援する type of guy whose bi-同志/支持者, collegial 成果/努力s decry his 開始するing 独裁的な 傾向s, in the style and the manner of? Michael Corleone.

Upon 観察, it’s hard not to notice that the mainstream マスコミ, when explaining the passing of a socialistic 刺激 法案, which the public is ill at 緩和する with, is 法律制定 Obama wasn’t 伴う/関わるd in (手先の)技術ing. Listening to MSNBC you would think this stinker is 存在 finagled on Obama by wild-注目する,もくろむd, left winger Harry Reid and his San Francisco 政策-purveyor (衆議院の)議長 Nancy Pelosi. Obama’s subordinates want us to believe that the 大統領 is as much a 犠牲者 of socialistic liberalism as the 残り/休憩(する) of us. Untrue! Just as Michael Corleone was 井戸/弁護士席 aware of what was taking place as he was “放棄するing Satan” so too is Barry Soteoro 井戸/弁護士席 aware of everything that is going on and I believe he is the one who is 完全に in 支配(する)/統制する of having this 過激な 協議事項 押し進めるd through.

Obama is not a submissive by-stander but rather a 最高の puppet master. He likes to portray himself as the benevolent community 組織者. A 静める dude just strolling through the streets of the city 手渡すing out candy to children and 勧めるing little old ladies across busy streets, with a soft endearing smile, whispered トンs and low 重要な style. What we need to be aware of is that all the while he is embracing the lowly under his loving wing he is also making sure he has a 会社/堅い 支配する on the leash, 持つ/拘留するing the pack of 炭坑,オーケストラ席 bulls he is walking in the 正確な direction he wants them to go.

Lest we forget his roots, Obama has a history 類似の to Michael Corleone and 命令(する)s a faithful capo of 労働者s who are loyally committed to both his 力/強力にする and his 計画(する)s. Barry, like Michael, (機の)カム on the scene 比較して unaware and moderately innocent. Let’s review what happened to Michael? To 生き残る he became more unmerciful than his enemies and this worked 井戸/弁護士席 for him in 前進するing his 客観的なs. This seems to mirror Obama’s metamorphosis, where a “…very egotistical guy with 否定できない ambition” (US News, Obama’s Years in Chicago Politics 形態/調整d His? 大統領/総裁などの地位, Two 10年間s in the 風の強い City produced the Obama we know today, Kenneth Walsh, 4-11-08)? was able to rise through the 階級s of a corrupt organization quickly and 効果的に. Obama, much like Corleone using intellect and fortitude together with unbridled 決意, 最終的に 達成するd the highest seats of 力/強力にする within their separate political? structures, Corleone 利用するing literal 過失致死 and Obama meting out undercover political 大虐殺.

Chicago is a 大型の example of what took place in Vito Corleone’s world on a micro-level. によれば the Encyclopedia of Chicago, “Chicago politics is a 国家の clich?’, evoking images of a one-party system, 支配するd by a boss-controlled Democratic political machine whose crafty 政治家,政治屋s dangle patronage before competing 民族の and racial groups in return for 投票(する)s”. ーするために 生き残る in that 環境 and even to 前進する in such a political landscape, you have to 論証する “…a 軍人 instinct” (NPR, How Chicago Politics 形態/調整d Obama, Norris, 2-13-2008).

Michael was perceived to be “wet behind the ears” returning from war, he lost no time 注入するing himself into a 状況/情勢 that 需要・要求するd he 適合する or be destroyed, so too was Obama 最初 perceived to be na?ve. Long time Chicago political operative, Delmarie Cobb (機の)カム to find out in spite of the 初期の impression やめる? the contrary was true, “…there was nothing naive about him” (Norris, 2-13-2008). Obama’s 現在の Underboss Rahm Emanuel 述べるd Chicago politics in the に引き続いて way, “Politics in Chicago is an all-season sport and it’s not for the fainthearted” (US News, Obama’s Years in Chicago Politics 形態/調整d His 大統領の 立候補, Two 10年間s in the 風の強い City produced the Obama we know today, Kenneth Walsh, 4-11-08).

In Chicago what (機の)カム to be referred to as “The Political 死刑執行 of Alice Palmer” was Obama’s initiation into the family. Palmer lost a run for 議会 in 1996 after choosing Obama, a young community 組織者, to be her 後継者 to the 上院 seat she was abdicating. Alice Palmer lost that 選挙 for 議会 and 手配中の,お尋ね者 her seat 支援する, but the “罰金 young man”, which is how Palmer referred to Obama, 辞退するd to step aside. 試みる/企てるing to 保持する Palmer’s seat Obama 始めるd a procedural challenge to the 署名s on Palmer’s 指名するing 嘆願(書)s and managed to “kill” her chances. “The whole episode showed that Obama was an extraordinarily ambitious young man willing to do whatever it took to 前進する…his own political career….some say it was 冷淡な hearted, but it shows that if he has to pull the 誘発する/引き起こす (強調 地雷) he will” (US News, Obama’s Years in Chicago Politics 形態/調整d His 大統領の 立候補, Two 10年間s in the 風の強い City produced the Obama we know today, Kenneth Walsh, 4-11-08).

As a new comer, the means Obama 利用するd to earn the 尊敬(する)・点 of his 年上のs is eerily reminiscent of the scene in Nuova 郊外住宅 Tammaro where Michael first pulled the 誘発する/引き起こす 証明するing he had the stomach to go all the way to the 最高の,を越す. Barry showcased his mettle and did what was necessary to 前進する his political career, the 団体/死体 count started with the political 殺人 of both a friend and a 助言者. Alice Palmer quickly 設立する out what Obama was made of just as corrupt 警官,(賞などを)獲得する McCluskey and 競争相手 Virgil “The Turk” Sollozzo 設立する out when Michael Corleone assassinated them both over dinner after telling his brother Santino and the 残り/休憩(する) of the amused 上級の members of his family that he planned on doing it. Michael 安心させるd them that, “It’s not personal. It’s 厳密に 商売/仕事.” This brazen move catapulted Michael up the political ladder within the family structure just as Palmer’s termination 伸び(る)d young cugine Obama the 尊敬(する)・点 he hungered for in Chicago.

Michael Corleone quickly adapted to the tenor of the 罪,犯罪 “family” as did Obama the Chicago machine. ーするために get ahead in the rough Chicago atmosphere a callow Obama did what he had to do and if 配置する/処分する/したい気持ちにさせるing of Palmer was part of it, he was willing to. Michael Corleone was a fish out of water. He was 精製するd and intelligent, やめる unlike his ruffian brother Sonny who was a 堅い-guy ギャング(個々) who ended up 存在 gunned 負かす/撃墜する very 早期に on. Obama was not from Chicago and 欠如(する)d Chicago lineage or 網状組織ing to identify with. It was necessary for him to 始める a 徹底的な grass roots 成果/努力 and to 伸び(る) 信用性 through patrons like Jerry Kellman and Emil Jones, 大統領,/社長 of the Illinois 上院. He 追求するd and 麻薬中毒の up with 助言者s such as 市長 Harold Washington and Daley and former 行動主義者s turned capo 連隊s, Axelrod and Emanuel. 以前は self-認める uninterested in 宗教 and イスラム教徒 raised Obama became a “変える” at Reverend Jeremiah Wright’s 過激な inner-city Church with 人種差別主義者, anti-Semitic leanings, 黒人/ボイコット 解放 theology teachings and powerful links to the community. His 積極的な 網状組織ing even 獲得するd him 選挙資金ing from slum-landlord Tony Rezko.

In Michael Corleone’s world Capodecina are high 最高位の members in the family who 長,率いる the “乗組員s” of foot 兵士s and these capos have powerful social status and can 影響(力) the organization. It is my belief that our 大統領 has a 配合 of capos around him doing his dirty work so that he can sit 支援する and 保持する the 評判 of 存在 the smiling, 穏やかな-mannered, soft-spoken, 人民党員 whose oratory 技術s 奮起させる a people whose best 意向s are his only goal. Make no mistake Obama, is the Godfather of the family, he is a 決定的な Boss and やめる probably Michelle (Esquire) is his eager consiglere. Chicago 政治家,政治屋 Rahm Emmanuel is his Alpha, 炭坑,オーケストラ席 bull Underboss and his capo r?gime Pelosi, Reid and David Axelrod. These three operatives are presently 存在 派遣(する)d to carry out his 表明する orders, leaving him like Corleone 解放する/自由な of 血 on his 手渡すs if this foray into social 工学 should 衝突,墜落 and 燃やす.

Patrick Buchanan asked a surprising question in 投資家’s 商売/仕事 Daily on February 3rd, “Does 大統領 Obama really want this Nancy Pelosi New 取引,協定 to be his 遺産/遺物? Because that is 正確に/まさに what he is 招待するing? And before he uses 不可抗力 to 押し通す this 法案 through the 上院, he せねばならない consider what the honest 反対s are… Does he really want to bet the farm on the nag Nancy Pelosi just trotted out of the House?” (IBD, Should Obama Let Pelosi (手先の)技術 His New 取引,協定? Patrick J. Buchanan, 2-3-09). I want to 送信する/伝染させる a message to Mr. Buchanan; “There is not a chance that this 法案 or any other 政策 率先 is 存在 (手先の)技術d by anyone other than Obama”. No more possible than it is possible that Al Capone was unaware that the St. Valentine’s 大虐殺 was taking place on a Tuesday in February.”

Barack Obama is not some baby 直面するd innocent that is unaware of the social structure that is 存在 学校/設けるd in this 押し通す-through-法案. He may be figuratively striding through town, Colgate smile gleaming in the noon day sun, donned in a T-shirt with a large peace 調印する, 手渡すing out dollar 法案s to anyone who says, “Buddy can you spare a 薄暗い?” However, he is in 会社/堅い 支配(する)/統制する of the pack of 炭坑,オーケストラ席 bulls he is walking, with Rahm the Alpha dog 決起大会/結集させるing the 告発(する),告訴(する)/料金. If the people availing themselves to this benevolence step 支援する and take 公式文書,認める, the 産む/飼育する of dog he’s 選ぶd speaks 容積/容量s about his ultimate 意向.

Barack Obama is the Michael Corleone of Washington DC. While he was busy in the regal 儀式 reciting the 誓い of Office with his 権利 手渡す on Lincoln’s Bible, behind the scenes his cadre’ of capos were 緊急発進するing around 準備するing to do his bidding and carry through with his orders, expediently and 厳しく with his 十分な knowledge and 是認 and 正確に/まさに as he planned. The passage of this 法案 is 類似の to how Mo Green, raising his 長,率いる from the massage (米)棚上げする/(英)提議する was 発射 through the 注目する,もくろむ before he could see what was happening in the last scene in the Godfather. In our 事例/患者 our nation’s freedoms, tenants, 憲法 and values are in the 過程 of 苦しむing the same violent and devious end as Stracci, Moe, Don Cuneo, Tattaglia and Don Barzini in the の近くにing scenes of the movie, while our very own Michael Corleone-in-長,指導者 is innocuously having bi-同志/支持者 cocktails in the Red, Blue and Green rooms of the (n)役員/(a)執行力のある mansion.

Copyright 2009 Jeannieology. All 権利s reserved. This 構成要素 may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

4,933 Comments

  1. 広大な/多数の/重要な (警官の)巡回区域,受持ち区域 ! I would like to 見習い工 while you 修正する your web 場所/位置, how could i subscribe
    for a blog website? The account helped me a 許容できる 取引,協定.
    I had been tiny bit 熟知させるd of this your
    broadcast 申し込む/申し出d 有望な (疑いを)晴らす idea

  2. Please let me know if you’re looking for a author for your weblog.
    You have some really good 地位,任命するs and I think
    I would be a good 資産. If you ever want to take some of the 負担 off, I’d really like to 令状 some 構成要素 for your blog in 交流
    for a link 支援する to 地雷. Please send me an e-mail if
    利益/興味d. Thanks!

  3. Today, I went to the beach 前線 with my children. I 設立する a sea 爆撃する and gave it to my 4 year old daughter and said “You can hear the ocean if you put this to your ear.”
    She placed the 爆撃する to her ear and 叫び声をあげるd. There was a hermit crab
    inside and it pinched her ear. She never wants to go 支援する!
    LoL I know this is 完全に off topic but I had to tell
    someone!

  4. I would like to thank you for the 成果/努力s you’ve put in 令状ing this 場所/位置.
    I am hoping to 見解(をとる) the same high-grade content by you later on 同様に.
    In fact, your creative 令状ing abilities has encouraged me to get
    my own blog now ??

  5. Howdy just 手配中の,お尋ね者 to give you a quick 長,率いるs up. The words in your 地位,任命する seem to be running off the 審査する in Ie.
    I’m not sure if this is a formatting 問題/発行する or something to do with browser
    compatibility but I thought I’d 地位,任命する to let you know.
    The design look 広大な/多数の/重要な though! Hope you get the 問題/発行する 直す/買収する,八百長をするd soon.
    Thanks

  6. I’ve learn some excellent stuff here. Definitely 価値(がある) bookmarking for revisiting.
    I surprise how so much 成果/努力 you put to make this 肉親,親類d of wonderful informative 場所/位置.

  7. Sex

    Excellent 場所/位置 you have got here.. It’s hard to find high-質 令状ing like yours nowadays.
    I truly 高く評価する/(相場などが)上がる people like you! Take care!!

  8. What i don’t understood is in truth how you’re now not really much more neatly-高く評価する/(相場などが)上がるd than you might
    be now. You are very intelligent. You realize thus かなり in relation to this 事柄,
    made me in my opinion consider it from a lot of 非常に/多数の
    angles. Its like men and women don’t seem to be 利益/興味d except it’s
    something to 遂行する with Girl gaga! Your personal stuffs nice.
    Always 持続する it up!

  9. Magnificent goods from you, man. I have understand your stuff previous to
    and you are just 極端に wonderful. I really like
    what you have acquired here, certainly like what you’re 明言する/公表するing and the way in which you
    say it. You make it enjoyable and you still take care of to
    keep it sensible. I can not wait to read much more from you.

    This is 現実に a terrific 場所/位置.

  10. I was wondering if you ever thought of changing the structure of your website?
    Its very 井戸/弁護士席 written; I love what youve got to say. But maybe you
    could a little more in the way of content so people could connect
    with it better. Youve got an awful lot of text for only
    having one or 2 images. Maybe you could space
    it out better?

  11. I’m not sure 正確に/まさに why but this web 場所/位置 is 負担ing 極端に slow for me.

    Is anyone else having this problem or is it a problem on my end?
    I’ll check 支援する later and see if the problem still 存在するs.

  12. you’re in point of fact a just 権利 webmaster. The 場所/位置 負担ing pace is incredible.
    It sort of feels that you’re doing any unique trick.
    In 新規加入, The contents are masterwork. you have 成し遂げるd a 広大な/多数の/重要な 過程
    on this 支配する!

  13. Do you have a spam problem on this website; I also am a blogger, and I was wanting to know your 状況/情勢; many of us have created some nice 手続きs and we are looking to 交換(する) methods with
    others, please shoot me an e-mail if 利益/興味d.

  14. Hey this is kinda of off topic but I was wondering if blogs
    use WYSIWYG editors or if you have to manually code with HTML.
    I’m starting a blog soon but have no coding knowledge so I
    手配中の,お尋ね者 to get advice from someone with experience. Any help would be enormously
    高く評価する/(相場などが)上がるd!

  15. First of all I want to say terrific blog!

    I had a quick question which I’d like to ask if you do not mind.
    I was 利益/興味d to find out how you 中心 yourself and (疑いを)晴らす your mind before 令状ing.
    I have had a 堅い time (疑いを)晴らすing my mind in getting my ideas out.
    I do enjoy 令状ing but it just seems like the
    first 10 to 15 minutes tend to be lost 簡単に just trying to 人物/姿/数字
    out how to begin. Any ideas or hints? Thank you!

  16. I’m really impressed with your 令状ing 技術s and also with the layout on your blog.
    Is this a paid 主題 or did you customize it yourself?

    Either way keep up the nice 質 令状ing, it is rare to see a 広大な/多数の/重要な
    blog like this one nowadays.

  17. I am not sure where you are getting your (警察などへの)密告,告訴(状), but good topic.
    I needs to spend some time learning much more or understanding more.
    Thanks for 広大な/多数の/重要な info I was looking for this info for my 使節団.

Leave a Reply

Your email 演説(する)/住所 will not be published. 要求するd fields are 示すd *

支援する to 最高の,を越す