Blinken touches 負かす/撃墜する in 中国 to soothe 緊張s with Beijing

宣伝

US Secretary of State Antony Blinken has touched down in China to soothe tensions with the nation, after Beijing called the Senate's approval of an $8billion aid package for Taiwan a 'dangerous situation.' The package was part of a massive $95billion foreign aid bill that was passed by Congress last night, and is expected to be signed into law today by President joe Biden.

US 国務長官 Antony Blinken has touched 負かす/撃墜する in 中国 to soothe 緊張s with the nation, after Beijing called the 上院's 是認 of an $8billion 援助(する) 一括 for Taiwan a 'dangerous 状況/情勢.' The 一括 was part of a 大規模な $95billion foreign 援助(する) 法案 that was passed by 議会 last night, and is 推定する/予想するd to be 調印するd into 法律 today by 大統領 joe Biden.

China said the $8billion set aside to counter Chinese threats in Taiwan and the broader Indo-Pacific 'seriously violates' US commitments to China and 'sends a wrong signal to the Taiwan independence separatist forces'. A spokesperson for the mainland's Taiwan Affairs Office added that Taiwan's ruling pro-independence Democratic Progressive Party, which won a third four-year presidential term in January, is willing to 'become a pawn for external forces to use Taiwan to contain China, bringing Taiwan into a dangerous situation'.

中国 said the $8billion 始める,決める aside to 反対する Chinese 脅しs in Taiwan and the broader Indo-太平洋の '本気で 侵害する/違反するs' US かかわり合いs to 中国 and 'sends a wrong signal to the Taiwan independence 分離主義者 軍隊s'. A spokesperson for the 本土/大陸's Taiwan 事件/事情/状勢s Office 追加するd that Taiwan's 判決,裁定 プロの/賛成の-independence Democratic 進歩/革新的な Party, which won a third four-year 大統領の 称する,呼ぶ/期間/用語 in January, is willing to 'become a pawn for 外部の 軍隊s to use Taiwan to 含む/封じ込める 中国, bringing Taiwan into a dangerous 状況/情勢'.

Taiwan's president-elect Lai Ching-te (pictured) told a visiting US congressional delegation that the aid package would 'strengthen the deterrence against authoritarianism in the West Pacific ally chain' and 'help ensure peace and stability across the Taiwan Strait and also boost confidence in the region'. China and the United States are the major players in the Indo-Pacific and Washington has become increasingly alarmed by Beijing´s growing aggressiveness in recent years toward Taiwan and Southeast Asian countries with which it has significant territorial and maritime disputes in the South China Sea.

Taiwan's 大統領,/社長-elect Lai Ching-te (pictured) told a visiting US congressional 代表 that the 援助(する) 一括 would '強化する the deterrence against 権威主義 in the West 太平洋の 同盟(する) chain' and 'help 確実にする pe エース and 安定 across the Taiwan 海峡 and also 上げる 信用/信任 in the 地域'. 中国 and the 部隊d 明言する/公表するs are the major players in the Indo-太平洋の and Washington has become ますます alarmed by Beijing´s growing aggressiveness in 最近の years toward Taiwan and Southeast Asian countries with which it has 重要な 領土の and 海上の 論争s in the South 中国 Sea.

The U.S. has strongly condemned Chinese military exercises threatening Taiwan, which Beijing regards as a renegade province and has vowed to reunify with the mainland by force if necessary. Successive U.S. administrations have steadily boosted military support and sales for Taiwan, much to Chinese anger.?A senior State Department official said last week that Blinken would 'underscore, both in private and public, America´s abiding interest in maintaining peace and stability across the Taiwan Strait. We think that is vitally important for the region and the world.'

The U.S. has 堅固に 非難するd Chinese 軍の 演習s 脅すing Taiwan, which Beijing regards as a renegade 州 and has 公約するd to 再統合する with the 本土/大陸 by 軍隊 if necessary. 連続する U.S. 行政s have 刻々と 上げるd 軍の support and sales for Taiwan, much to Chinese 怒り/怒る.?A 上級の 明言する/公表する Department 公式の/役人 said last week that Blinken would '強調する, both in 私的な and public, America´s がまんするing 利益/興味 in 持続するing peace and 安定 across the Taiwan 海峡. We think that is vitally important for the 地域 and the world.'

In the South China Sea, the U.S. and others have become increasingly concerned by provocative Chinese actions in and around disputed areas. In particular, the U.S. has voiced objections to what it says are Chinese attempts to thwart legitimate maritime activities by others in the sea, notably the Philippines and Vietnam. That was a major topic of concern this month when Biden held a three-way summit with the prime minister of Japan and the president of the Philippines.

In the South 中国 Sea, the U.S. and others have become ますます 関心d by 挑発的な Chinese 活動/戦闘s in and around 論争d areas. In particular, the U.S. has 発言する/表明するd 反対s to what it says are Chinese 試みる/企てるs to 妨害する 合法的 海上の activities by others in the sea, 顕著に the Philippines and Vietnam. That was a major topic of 関心 this month when Biden held a three-way 首脳会議 with the 首相 of Japan and the 大統領,/社長 of the Philippines.

On Ukraine, which U.S. officials say will be a primary topic of conversation during Blinken's visit, the Biden administration said that Chinese support has allowed Russia to largely reconstitute its defense industrial base, affecting not only the war in Ukraine but posing a threat to broader European security. 'If China purports on the one hand to want good relations with Europe and other countries, it can´t on the other hand be fueling what is the biggest threat to European security since the end of the Cold War,' Blinken said last week.

On ウクライナ共和国, which U.S. 公式の/役人s say will be a 最初の/主要な topic of conversation during Blinken's visit, the Biden 行政 said that Chinese support has 許すd Russia to 大部分は 再構成する its 弁護 産業の base, 影響する/感情ing not only the war in ウクライナ共和国 but 提起する/ポーズをとるing a 脅し to broader European 安全. 'If 中国 趣旨s on the one 手渡す to want good relations with Europe and other countries, it can´t on the other 手渡す be 燃料ing what is the biggest 脅し to European 安全 since the end of the 冷淡な War,' Blinken said last week.

China says it has the right to trade with Russia and accuses the U.S. of fanning the flames by arming and funding Ukraine. 'It is extremely hypocritical and irresponsible for the U.S. to introduce a large-scale aid bill for Ukraine while making groundless accusations against normal economic and trade exchanges between China and Russia,' Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said Tuesday. On the Middle East, U.S. officials, from Biden on down, have repeatedly appealed to China to use any leverage it may have with Iran to prevent Israel's war against Hamas in Gaza from spiraling into a wider regional conflict.

中国 says it has the 権利 to 貿易(する) with Russia and 告発する/非難するs the U.S. of fanning the 炎上s by arming and 基金ing ウクライナ共和国. 'It is 極端に hypocritical and irresponsible for the U.S. to introduce a large-規模 援助(する) 法案 for ウクライナ共和国 while making groundless 告訴,告発s against normal 経済的な and 貿易(する) 交流s between 中国 and Russia,' Chinese Foreign 省 spokesperson Wang Wenbin said Tuesday. On the Middle East, U.S. 公式の/役人s, from Biden on 負かす/撃墜する, have 繰り返して 控訴,上告d to 中国 to use any てこ入れ/借入資本 it may have with Iran to 妨げる イスラエル's war against Hamas in Gaza from spiraling into a wider 地域の 衝突.

While China appears to have been generally receptive to such calls - particularly because it depends heavily on oil imports from Iran and other Mideast nations - tensions have steadily increased since the beginning of the Gaza war in October and more recent dire
ct strikes and counterstrikes between Israel and Iran. Blinken has pushed for China to take a more active stance in pressing Iran not to escalate tensions in the Middle East. He has spoken to his Chinese counterpart, Wang Yi, several times urging China to tell Iran to restrain the proxy groups it has supported in the region, including Hamas, Lebanon´s Hezbollah, Yemen´s Houthis and Iranian-backed militias in Iraq and Syria.

While 中国 appears to have been 一般に receptive to such calls - 特に because it depends ひどく on oil 輸入するs from Iran and other 中東の nations - 緊張s have 刻々と 増加するd since the beginning of the Gaza war in October and more 最近の direct strikes and counterstrikes between イスラエル and Iran. Blinken has 押し進めるd for 中国 to take a more active 姿勢 in 圧力(をかける)ing Iran not to 増大する 緊張s in the Middle East. He has spoken to his Chinese 相当するもの, Wang Yi, several times 勧めるing 中国 to tell Iran to 抑制する the proxy groups it has supported in the 地域, 含むing Hamas, Lebanon´s Hezbollah, Yemen´s Houthis and Iranian-支援するd 民兵s in Iraq and Syria.

The senior State Department official said Blinken would reiterate the U.S. interest in China using 'whatever channels or influence it has to try to convey the need for restraint to all parties, including Iran.' The U.S. and China are also at deep odds over human rights in China´s western Xinjiang region, Tibet and Hong Kong, as well as the fate of several American citizens that the State Department says have been 'wrongfully detained' by Chinese authorities, and the supply of precursors to make the synthetic opioid fentanyl that is responsible for the deaths of thousands of Americans.?China has repeatedly rejected the American criticism of its rights record as improper interference in its internal affairs. Yet, Blinken will again raise these issues, according to the State Department official.

The 上級の 明言する/公表する Department 公式の/役人 said Blinken would 繰り返し言う the U.S. 利益/興味 in 中国 using 'whatever channels or 影響(力) it has to try to 伝える the need for 抑制 to all parties, 含むing Iran.' The U.S. and 中国 are also at 深い 半端物s over human 権利s in 中国´s western Xinjiang 地域, Tibet and Hong Kong, 同様に as the 運命/宿命 of several American 国民s that the 明言する/公表する Department says have been 'wrongfully 拘留するd' by Chinese 当局, and the 供給(する) of precursors to make the synthetic opioid fentanyl that is 責任がある the deaths of thousands of Americans.?中国 has 繰り返して 拒絶するd the American 批評 of its 権利s 記録,記録的な/記録する as 妥当でない 干渉,妨害 in its 内部の 事件/事情/状勢s. Yet, Blinken will again raise these 問題/発行するs, によれば the 明言する/公表する Department 公式の/役人.

Another department official, who also spoke on condition of anonymity to preview Blinken's private talks with Chinese officials, said China had made efforts to rein in the export of materials that traffickers use to make fentanyl but that more needs to be done. The two sides agreed last year to set up a working group to look into ways to combat the surge of production of fentanyl precursors in China and their export abroad. U.S. officials say they believe they had made some limited progress on cracking down on the illicit industry but many producers had found ways to get around new restrictions. 'We need to see continued a
nd sustained progress,' the official said, adding that 'more regular law enforcement' against Chinese precursor producers 'would send a strong signal of China´s commitment to address this issue.' China is also understood to be unhappy about the US bill's inclusion of a TikTok crackdown, which could lead to the video-sharing platform being banned in the US.

Another department 公式の/役人, who also spoke on 条件 of anonymity to preview Blinken's 私的な 会談 with Chinese 公式の/役人s, said 中国 had made 成果/努力s to rein in the 輸出(する) of 構成要素s that traffickers use to make fentanyl but that more needs to be done. The two 味方するs agreed last year to 始める,決める up a working group to look into ways to 戦闘 the 殺到する of 生産/産物 of fentanyl precursors in Chi na and their 輸出(する) abroad. U.S. 公式の/役人s say they believe they had made some 限られた/立憲的な 進歩 on 割れ目ing 負かす/撃墜する on the illicit 産業 but many 生産者s had 設立する ways to get around new 制限s. 'We need to see continued and 支えるd 進歩,' the 公式の/役人 said, 追加するing that 'more 正規の/正選手 法律 施行' against Chinese precursor 生産者s 'would send a strong signal of 中国´s かかわり合い to 演説(する)/住所 this 問題/発行する.' 中国 is also understood to be unhappy about the US 法案's 傾向 of a TikTok 厳重取締, which could lead to the ビデオ-株ing 壇・綱領・公約 存在 banned in the US.

The foreign aid package includes several measures including TikTok divest from its Chinese-owned parent company ByteDance. The House already passed a bill to force ByteDance to divest from TikTok, but the new catch-all legislation would give TikTok one year rather than six months to separate itself from China - or else be banned in the U.S. TikTok has suggested the legislation amounts to a 'total ban in the United States,' hinting that ByteDance isn't interested in selling. 'It is unfortunate that the House of Representatives is using the cover of important foreign and humanitarian assistance to once again jam through a ban bill that would trample the free speech rights of 170 million Americans, devastate 7 million businesses, and shutter a platform that contributes $24 billion to the U.S. economy, annually,' a TikTok spokesperson told DailyMail.com on Saturday.

The foreign 援助(する) 一括 含むs several 対策 含むing TikTok divest from its Chinese-owned parent company ByteDance. The House already passed a 法案 to 軍隊 ByteDance to divest from TikTok, but the new catch-all 法律制定 would give TikTok one year rather than six months to separate itself from 中国 - or else be banned in the U.S. TikTok has 示唆するd the 法律制定 量s to a 'total 禁止(する) in the 部隊d 明言する/公表するs,' hinting that ByteDance isn't 利益/興味d in selling. 'It is unfortunate that the 衆議院 is using the cover of important foreign and 人道的な 援助 to once again jam through a 禁止(する) 法案 that would trample the 解放する/自由な speech 権利s of 170 million Americans, 荒廃させる 7 million 商売/仕事s, and shutter a 壇・綱領・公約 that 与える/捧げるs $24 billion to the U.S. economy, 毎年,' a TikTok spokesperson told DailyMail.com on Saturday.

Want more stories like this from the Daily Mail? Hit the follow button above for more of the news you need.

Want more stories like this from the Daily Mail? 攻撃する,衝突する the follow button above for more of the news you need.