EXCLUSIVEJUST 155 of 29,437 migrants who 不法に crossed the Channel in small boats last year have been 除去するd from Britain

  • Only 0.5 per cent of?違法な migrants have been 国外追放するd
  • This follows a 厳重取締 by 国境 officers which have 含むd 夜明け (警察の)手入れ,急襲s?

Just 155 migrants who crossed the Channel in small boats last year have been 除去するd from the country, The Mail on Sunday can 明らかにする/漏らす.

大臣s have 繰り返して 公約するd 堅い 活動/戦闘 on those entering the UK 不法に, 約束ing they will be 除去するd with no 権利 to return.

But 人物/姿/数字s 得るd by this newspaper under the Freedom of (警察などへの)密告,告訴(状) 行為/法令/行動する show only 155 of the 29,437 migrants who crossed the Channel last year ? a paltry 0.5 per cent ? have been 除去するd.

Tory MPs last night 非難するd a 一斉射撃,(質問などの)連発/ダム of 合法的な challenges for 封鎖するing 除去s and said the 人物/姿/数字s showed the 緊急の need for the Rwanda 計画/陰謀, which they hope will 阻止する others from making the perilous crossing.

上級の Tory MP Neil O'Brien said: 'This just shows why the Rwanda 計画/陰謀 is so important and why we need to 精密検査する the system. People are able to have infinite numbers of 控訴,上告s on spurious grounds.?

Migrants wading out to sea to be 選ぶd up by a 密輸するing boat travelling to England?

The government has been cracking down on illegal migrants and about 100 were rounded up in dawn raids earlier this week (pictured)

The 政府 has been 割れ目ing 負かす/撃墜する on 違法な migrants and about 100 were 一連の会議、交渉/完成するd up in 夜明け (警察の)手入れ,急襲s earlier this week (pictured)?

'Even when people are 除去するd... it takes years and years to get there.

'What we need is a system where we make a very quick 決定/判定勝ち(する), and they know they won't get to stay if they have a spurious (人命などを)奪う,主張する.'

The Rwanda 計画/陰謀, codenamed 操作/手術 Vector, began last week, with 夜明け (警察の)手入れ,急襲s to 一連の会議、交渉/完成する up 亡命 探検者s who arrived in small boats.

Groups of men were seen 存在 手錠d before 存在 taken to 移民/移住 除去 centres, where they will be held until they can be 国外追放するd to Africa.

Home Office lawyers are, however, を締めるd for a string of 合法的な challenges, with a 漏れるd 政府 予測(する) 予報するing that 75 per cent of migrants will bring successful judicial reviews to 封鎖する their 除去.?

Migrants can 妨げる their 除去 if they 証明する they 直面する a 'real, 切迫した and foreseeable 危険 of serious and irreversible 害(を与える)' in Rwanda.

A total of 711 migrants crossed the Channel last Wednesday, the most in one day so far this year.

Alp Mehmet, chairman of 移住 Watch, said the 2023 除去 人物/姿/数字s ? 得るd by the MoS from the Home Office four months after they were first requested ? were 'disgraceful'.?

He 追加するd: 'The small boats will not stop unless it's made (疑いを)晴らす that those crossing the Channel 不法に stand little chance of 存在 許すd to stay.'

労働 leader Sir Keir Starmer has 公約するd to 廃止する the Rwanda flights if his party comes to 力/強力にする.

But Tory MP Alexander Stafford said the 計画/陰謀 will '回復する 信用/信任' in the 移民/移住 system.

The Home Office said it had already 除去するd 26,000 people with no 権利 to be in the UK and 'will get flights to Rwanda off the ground in nine to 11 weeks'.