Scientist 株 world's first 'conversation' between humans and 鯨s - and say it's the first step to understanding 外国人s

Scientists (人命などを)奪う,主張する they have had the first one-on-one conversation with a 鯨.

The team from the SETI 学校/設ける and the University of California?'spoke' with a 38-year-old 猫背/ザトウ鯨 鯨, 指名するd Twain, off the coast of Alaska.

They used an underwater microphone to send out 鯨 calls, 'whup/throp' sounds, and received 36 返答s that?seemed like Twain was?活発に engaged in a communicative 交流.

AI-力/強力にするd algorithms 分析するd the replies, 明らかにする/漏らすing Twain may have 株d a 迎える/歓迎するing call with the team on a boat in the 太平洋の Ocean.

While speaking to a different 種類 has never been done in this manner, 研究員s are using the experience to hopefully one day converse with extraterrestrial life.

Twain, a 38-year-old female humpback whale (pictured) communicated with researchers 36 times over a 20-minute period. The researchers said it's possible the communication was a back-and-forth 'Hello.'

Twain, a 38-year-old 女性(の) 猫背/ザトウ鯨 鯨 (pictured) communicated with 研究員s 36 times over a 20-minute period. The 研究員s said it's possible the communication was a 支援する-and-前へ/外へ 'Hello.'

Researchers hope the interaction with Twain could lead to communications with aliens because the whale's language is so complex that it forces researchers to identify what their vocalizations mean

研究員s hope the interaction with Twain could lead to communications with 外国人s because the 鯨's language is so コンビナート/複合体 that it 軍隊s 研究員s to identify what their vocalizations mean

In the absence of any 外国人s, the 研究員s hope to use 鯨s to develop 戦略s for 非,不,無-human communication.

猫背/ザトウ鯨 鯨s make such a good 外国人 proxy because of their 極端に high 知能 and 力/強力にするs of communication.

'猫背/ザトウ鯨s are very socially コンビナート/複合体,' lead 研究 author Brenda McCowan told UC Davis.?

'They travel 広大な distances. They have a 抱擁する 声の repertoire. I always say that every sound ever made in the natural world the 猫背/ザトウ鯨 makes. It's incredible the 多様制 of sounds that they produce.'

The team 設立する Twain with a pod in the 太平洋の Ocean, and decided it was the best place to (軍隊を)展開する,配備する the underwater microphones.

Twain had left the pod and joined the team by there boat, 許すing 研究員s to 逮捕(する) the first one-on-one conversation with a 鯨 - along with chatter of the pod while they 追跡(する)d their next meal.

Twain was part of a pod (pictured) that the researchers initially recorded to u
se their own sounds to illicit a response. The following day, Twain separated from the pod when the researchers played back their sounds on an underwater speaker

Twain was part of a pod (pictured) that the 研究員s 最初 記録,記録的な/記録するd to use their own sounds to illicit a 返答. The に引き続いて day, Twain separated from the pod when the 研究員s played 支援する their sounds on an underwater (衆議院の)議長

Whale pods swim in circles to capture their prey, and researchers are trying to understand how they communicate during this process

鯨 pods swim in circles to 逮捕(する) their prey, and 研究員s are trying to understand how they communicate during this 過程

Although some sounds the 鯨s made could be socializing noises, the 研究員s believe they could be making 命令(する)s such as telling each other to go up or 負かす/撃墜する.

For example, the team 示唆するd the 鯨s may be telling each other to 'blow the 逮捕する deeper' or even said 'you idiot' for an emotional 返答.

The team told UC Davis that when they first dropped the underwater microphones they heard nothing but weren't 関心d because the 鯨s had traveled thousands of miles from Hawaii and were feeding.

They searched until they 設立する a pod that were vocalizing with each other and tried the 試みる/企てる again to 記録,記録的な/記録する what they were 説.

The に引き続いて day, the 研究員s dropped the (衆議院の)議長s and recorders into the water and played 支援する the 記録,記録的な/記録するing of the sounds when a 鯨 surfaced 近づく the boat.

Dr Brenda McCowan (left) and Dr Fred Sharpe played a pre-recorded greeting call into the water as Twain came near their research vessel

Dr Brenda McCowan (left) and Dr Fred Sharpe played a pre-記録,記録的な/記録するd 迎える/歓迎するing call into the water as Twain (機の)カム 近づく their 研究 大型船?

It took three 試みる/企てるs before Twain 答える/応じるd to the call and each time after that, the 返答 became stronger and McCowan tried to match the pitch of the 鯨's 返答s who then adjusted her latency to match the 記録,記録的な/記録するing.

研究員s created the underwater communication 科学(工学)技術 by using sophisticated hydrophones - an underwater 記録,記録的な/記録するing 装置 - and AI algorithms that 記録,記録的な/記録する and 分析する the sounds the 鯨s make.

READ MORE:?人工的な 知能 will decode clicking sounds made by 鯨s

?The 率先, called 事業/計画(する) CETI is harnessing the 力/強力にする of 人工的な 知能 to 解釈する/通訳する clicking sounds, or 'codas,' Sperm 鯨s make to communicate with one another

宣伝

The AI is trained on data from 鯨 calls and the human language and looks for patterns and language structures.

Twain's continued 返答 to the 記録,記録的な/記録するing could have stemmed from the 記録,記録的な/記録するing from the day before, によれば 研究員s who said it turned out the 鯨 had been part of that pod.

'It's very possible that this particular call was very salient to her, either because she...it was a group member hers that was producing the call, or perhaps even her own call,' McCowan told UC Davis, 追加するing: 'We just don't know.

'But so this was a call that she would have been familiar with one way or the other. And maybe that's the 推論する/理由 why she 答える/応じるd so 直接/まっすぐに to it all and stayed with us for 20 minutes.

In the 研究 paper, the team 示唆するd that Twain's 返答 was 動機づけるd by 'excitement and かもしれない the onset of agitation.'

When the 研究員s つまずくd upon the pod in Alaska, Twain began circling the boat when the 研究員s played 記録,記録的な/記録するd 猫背/ザトウ鯨 鯨 sounds.?

The six 研究員s who work for SETI (Search for Extraterrestrial 知能) 始める,決める out to understand 猫背/ザトウ鯨 鯨 communication hope it can help when they connect with 外国人s.

'Because of 現在の 制限s on 科学(工学)技術, an important 仮定/引き受けること of the search for extraterrestrial 知能 is that extraterrestrials will be 利益/興味d in making 接触する and so 的 human receivers,' said Dr. Laurance Doyle of the SETI 学校/設ける and co-author of the paper.?

'This important 仮定/引き受けること is certainly supported by the 行為 of 猫背/ザトウ鯨 鯨s,' she 追加するd.

'As far as we know, this has probably been the most (a)手の込んだ/(v)詳述する acoustic 交換 報告(する)/憶測d to date with a baleen 鯨,' Fred Sharpe, a co-author on the paper told UC Davis.?

'And the way that that was 行為/行うd and the fact that the animal hung around for so long, and interacted temporally with us. It opens the door for その上の dynamic playbacks.'