このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


The glossy pages of 青年! These retro magazine spreads will 輸送(する) you 支援する to the heyday of teen comics | Daily Mail Online

MAIL ONLINE

Saturday, May 4 2024 支援する to Main 場所/位置

Femail

Main 場所/位置 Sections:[Home] [News] [王室のs] [U.S.] [Sport] [Showbiz] [Femail] [Health] [Science] [Money] [Travel] [Podcasts] [Shopping] [割引s]
Femail Section:[最新の Headlines] [Kate Middleton] [TikTok] [Fashion Finder] [Gardening] [Horoscopes]

The glossy pages of 青年! These retro magazine spreads will 輸送(する) you 支援する to the heyday of teen comics

|

Magazines were big 商売/仕事 in the '90s and '00s as a 栄えるing 産業 with legions of loyal fans. It was the 時代 of バタフライ clips, jelly shoes, 最高の,を越す of the Pops and the Spice Girls - all in all, a simpler time.

The 競争 was 猛烈な/残忍な to land the biggest celeb, get the best gossip, or find the most relatable cover line as fans waited impatiently for the next 問題/発行する of their favourite glossy 出版(物).

In the age of the internet, sales of print magazines are 拒絶する/低下するing. 圧力(をかける) Gazette 報告(する)/憶測s だいたい 565 million magazines were 循環させるd, in comparison with a 抱擁する 1.6 billion 循環させるd in the year 2000 - AKA the golden 時代 of print.

And the genre of the teen magazine has all but died out, with 肩書を与えるs like Mizz, Bliss, Sugar and J-17 no longer in print. 

But for those who 行方不明になる their favourite teen 出版(物), 恐れる not - Instagram account @Childhood_Krap trawls through old 問題/発行するs of beloved magazines from the 1990s and 2000s and 株 最高の,を越す spreads from their pages that are sure to rouse a pang of nostalgia.

Here, FEMAIL takes a look through the pages of the magazines of the past to remember how they 逮捕(する)d our attention for hours on end - and some standout moments many of us will never forget...

明らかにする/漏らすing celeb one-liners 

Sales of print magazines have 拒絶する/低下するd in the UK in 最近の years, but Instagram account @Childhood_Krap has collected pages from some old spreads you might recognise 

Showing up Hollywood celebs and our favourite pop 星/主役にするs with some embarrassing 引用するs was par for the course when it (機の)カム to teen magazines.

A spread from an old magazine features Victoria Beckham 明らかにする/漏らすing how she and David nearly had matching 洗面所s built next to each other, while Charmed actress Alyssa Milano said she uses to sleep naked until a nearby 地震 struck. 

一方/合間 Victoria Beckham's fellow Spice Girl Mel B 株d with the world that she used to have a collection of bogeys behind her bed.

Just Seventeen's 解放する/自由な snog 道具

For young girls and boys alike, the freebie that (機の)カム with their favourite magazine was part of the excitement, with most glossy 出版(物)s rewarding their loyal readers with gifts.

One such freebie was Just Seventeen's 'snog 道具' - which 含む/封じ込めるd three items in a Valentine's Day 昇進/宣伝.

This 問題/発行する is 明確に for the 熱心な snogger, with a Cos mic Snog Guide also up for 得る,とらえるs.

The cover of the magazine also features a fresh-直面するd Holly Willoughby who appears to be the 星/主役にする of the 問題/発行する - before she became a 世帯 指名する.  

This 問題/発行する is 明確に for the 熱心な snogger, with a Cosmic Snog Guide also up for 得る,とらえるs

How to run the perfect bath

In the 1990s and 2000s, the perfect bath featuring brightly-coloured and 甘い-smelling salts was the 高さ of 高級な.

Young girls across the UK unwrapped lavender bath 爆弾s for birthday 現在のs and couldn't wait to 減少(する) them into a steaming bathtub to watch them 分散させる. 

This spread 申し込む/申し出s its best advice in how to run the perfect bath, giving advice on methods and 製品s to use, to create the ultimate relaxing atmosphere.

Eagle-注目する,もくろむd readers who grew up in the 時代 will notice the familiar but forgotten brand Groovy Chick の中で the spread. 

In '90s-magazine-land a bath was a real occasion, as this 十分な-page page-feature shows. Not to について言及する as colourful as possible

The 無線で通信する Times Christmas Special

There was only one place to look when it (機の)カム to planning your Christmas Day TV schedule - the festive 版 of the 無線で通信する Times

One 出版(物) that remains a 中心的要素 in many 世帯s today, 特に at Christmas, is the 無線で通信する Times.

The TV and 無線で通信する 出版(物) 申し込む/申し出s an 広範囲にわたる guide to what you can 見解(をとる) and listen to over the coming week, and although it brings 支援する nostalgia for many, others still rely on it every Christmas.

However, many people 簡単に rely on the internet to 見解(をとる) the TV guide nowadays. 

The TV Times Christmas Special

Another 中心的要素 of the festive season was the TV Times Christmas special and this iconic picture of 載冠(式)/即位(式) Street 退役軍人 Hilda Ogden who left the street すぐに after makes it a collector's item in its own 権利

Another 中心的要素 of the festive season was the TV Times Christmas special

This iconic picture of 載冠(式)/即位(式) Street 退役軍人 Hilda Ogden who left the street すぐに after the 問題/発行する was published, makes it a collector's item in its own 権利.

Raunchy Mizz covers

Sure Sugar, Bliss and J-17 were popular, but if you 手配中の,お尋ね者 something a little saucier, Mizz was 十分な of naughty anecdotes and 性の 自白s

Sugar, Bliss and J-17 were popular teen 出版(物)s, but if you 手配中の,お尋ね者 something a little saucier, Mizz was 十分な of naughty anecdotes and 性の 自白s.

This particular 問題/発行する 約束s 'Readers' one-night stand secrets,' 同様に as 'What boys really think of girls' 団体/死体s' in a feature that isn't likely to be (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限d today.

It also 含むd a very personal interview with Peter Andre where he asked to be 'kissed with feeling'.

Man of the Fortnight 

This lucky fella is Zayia Gray, who has a わずかに 混乱させるing 場所 considering that Salisbury is in Wiltshire, rather than Cambridgeshire

What an honour it was to be 栄冠を与えるd Man of the Fortnight 支援する in the day.

This lucky chap is Zayia Gray, who has a わずかに 混乱させるing 場所 considering that Salisbury is in Wiltshire, rather than Cambridgeshire.

But にもかかわらず, he had the ability to 支持を得ようと努める his 鎮圧する with his ‘cheeky smile and tight sexy bum’. Ah, vintage romance.

最高の,を越す

The glossy pages of 青年! These retro magazine spreads will 輸送(する) you 支援する to the heyday of teen comics